Paroles et traduction Garibaldi - La Ventanita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила
La
ventanita
del
amor
se
me
cerró
Окошечко
любви
для
меня
закрылось
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила
Las
azucenas
han
perdido
su
color
Лилии
потеряли
цвет
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила
La
ventanita
del
amor
se
me
cerró
Окошечко
любви
для
меня
закрылось
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила
No
hago
más
nada
que
extrañarte
corazón
Я
не
делаю
ничего,
кроме
как
тоскую
по
тебе,
моя
дорогая
Tengo
el
alma
en
pedazos
Моя
душа
разбита
на
части
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль
Tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
без
тебя
Es
como
una
condena
Это
как
приговор
Tengo
el
alma
en
pedazos
Моя
душа
разбита
на
части
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль
Tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
без
тебя
Es
como
una
condena
Это
как
приговор
Es
tan
bonito
tener
tu
cariño
Так
приятно
иметь
твою
любовь
Que
no
soy
nada
si
no
estoy
contigo
Я
ничто,
если
нет
тебя
рядом
Y
tenerte
por
siempre
conmigo
И
иметь
тебя
вечно
рядом
Ser
tu
abrigo
en
las
noches
de
frío
Быть
твоим
защитником
в
холодные
ночи
Tengo
el
alma
en
pedazos
Моя
душа
разбита
на
части
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль
Tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
без
тебя
Es
como
una
condena
Это
как
приговор
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила
La
ventanita
del
amor
se
me
cerró
Окошечко
любви
для
меня
закрылось
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила
Las
azucenas
han
perdido
su
color
Лилии
потеряли
цвет
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила
(Desde
que
me
dejaste)
(С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила)
La
ventanita
del
amor
se
me
cerró
Окошечко
любви
для
меня
закрылось
(Se
me
cerró)
(Закрылось)
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила
(Desde
que
me
dejaste)
(С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила)
No
hago
más
nada
que
extrañarte
corazón
Я
не
делаю
ничего,
кроме
как
тоскую
по
тебе,
моя
дорогая
Tengo
el
alma
en
pedazos
Моя
душа
разбита
на
части
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль
Tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
без
тебя
Es
como
una
condena
Это
как
приговор
Tengo
el
alma
en
pedazos
Моя
душа
разбита
на
части
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль
Tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
без
тебя
Es
como
una
condena
Это
как
приговор
Es
tan
bonito
tener
tu
cariño
Так
приятно
иметь
твою
любовь
Que
no
soy
nada
si
no
estoy
contigo
Я
ничто,
если
нет
тебя
рядом
Y
tenerte
por
siempre
conmigo
И
иметь
тебя
вечно
рядом
Ser
tu
abrigo
en
las
noches
de
frío
Быть
твоим
защитником
в
холодные
ночи
Tengo
el
alma
en
pedazos
Моя
душа
разбита
на
части
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль
Tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
без
тебя
Es
como
una
condena
Это
как
приговор
Tengo
el
alma
en
pedazos
Моя
душа
разбита
на
части
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль
Tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
без
тебя
Es
como
una
condena
Это
как
приговор
Tengo
el
alma
en
pedazos
Моя
душа
разбита
на
части
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль
Tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
без
тебя
Es
como
una
condena
Это
как
приговор
Es
tan
bonito
tener
tu
cariño
Так
приятно
иметь
твою
любовь
Que
no
soy
nada
si
no
estoy
contigo
Я
ничто,
если
нет
тебя
рядом
Y
tenerte
por
siempre
conmigo
И
иметь
тебя
вечно
рядом
Ser
tu
abrigo
en
las
noches
de
frío
Быть
твоим
защитником
в
холодные
ночи
Tengo
el
alma
en
pedazos
Моя
душа
разбита
на
части
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль
Tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
без
тебя
Es
como
una
condena
Это
как
приговор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Almanzar Miguel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.