Paroles et traduction Garibaldi - Si Tu Amor Es para Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Amor Es para Siempre
If Your Love Is Forever
Si
tu
amor
es
para
siempre,
If
your
love
is
forever,
Si
es
auténtico
ese
amor,
If
that
love
is
genuine,
Si
es
que
nada
lo
detiene,
If
nothing
can
stop
it,
Déjalo
que
caiga
y
riegue,
Let
it
fall
and
water,
Lo
que
está
a
tu
alrededor.
All
that
is
around
you.
Si
tu
amor
por
mí
es
sincero,
If
your
love
for
me
is
sincere,
Yo
lo
quiero
compartir,
I
want
to
share
it
with
you,
Que
se
extienda
por
el
cielo,
May
it
spread
through
the
heavens,
Luego
llueva
sobre
el
suelo,
Then
let
it
rain
upon
the
ground,
Y
jamás
vuelva
a
subir.
And
never
rise
again.
Uuu...
Uuuuu...
Uuu...
Hmm...
Hmmm...
Hmm...
Que
caiga
entre
los
árboles,
May
it
fall
among
the
trees,
Que
caiga
sobre
el
mar,
May
it
fall
upon
the
sea,
Que
llueva
amor
sobre
el
dolor,
May
love
rain
down
upon
the
pain,
Que
ya
no
puede
esperar.
Which
can
no
longer
wait.
Vamos
a
intentarlo,
Let's
try
it,
Que
más
se
puede
hacer,
What
else
can
we
do,
Cura
el
odio
con
tu
amor,
Heal
the
hatred
with
your
love,
Para
que
no
vuelva
a
crecer.
So
that
it
will
not
grow
again.
Una
mano,
una
mirada
A
hand,
a
glance
Una
historia
que
escribir,
A
story
to
write,
Un
planeta
que
se
apaga,
A
planet
that's
fading,
Una
luz
para
mañana,
A
light
for
tomorrow,
Un
lugar
para
vivir.
A
place
to
live.
Dame
todo
lo
que
sientes,
Give
me
all
that
you
feel,
Dame
lo
mejor
de
ti,
Give
me
the
best
of
you,
Si
tu
amor
es
para
siempre,
If
your
love
is
forever,
Lo
tendré
mi
amor
de
frente,
I
will
have
my
love
in
front
of
me,
Para
luego
repartir.
To
then
share
it.
Vamos
a
intentarlo,
Let's
try
it,
Que
más
se
puede
hacer,
What
else
can
we
do,
Cura
el
odio
con
tu
amor,
Heal
the
hatred
with
your
love,
Para
que
no
vuelva
a
crecer.
So
that
it
will
not
grow
again.
Que
llegue
a
tiempo
de
poder,
May
it
arrive
in
time
to
be
able,
Y
que
llegue
hasta
el
final,
And
may
it
last
until
the
end,
Que
llene
el
mundo
de
querer,
May
it
fill
the
world
with
desire,
Y
que
sueña
en
son
de
paz.
And
that
dreams
of
peace.
Que
caiga
entre
los
árboles,
May
it
fall
among
the
trees,
Que
caiga
sobre
el
mar,
May
it
fall
upon
the
sea,
Que
llueva
amor
sobre
el
dolor,
May
love
rain
down
on
the
pain,
Que
ya
no
puede
esperar,
Which
can
no
longer
wait,
Que
no
puede
ya
esperar...
Which
can
no
longer
wait...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosa Giron Avila, Carlos Gomez Garcia, Jose Antonio Garcia Morato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.