Garibaldi - Si Tu Amor Es para Siempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Garibaldi - Si Tu Amor Es para Siempre




Si Tu Amor Es para Siempre
If Your Love Is Forever
Si tu amor es para siempre,
If your love is forever,
Si es auténtico ese amor,
If that love is genuine,
Si es que nada lo detiene,
If nothing can stop it,
Déjalo que caiga y riegue,
Let it fall and water,
Lo que está a tu alrededor.
All that is around you.
Si tu amor por es sincero,
If your love for me is sincere,
Yo lo quiero compartir,
I want to share it with you,
Que se extienda por el cielo,
May it spread through the heavens,
Luego llueva sobre el suelo,
Then let it rain upon the ground,
Y jamás vuelva a subir.
And never rise again.
Uuu... Uuuuu... Uuu...
Hmm... Hmmm... Hmm...
Que caiga entre los árboles,
May it fall among the trees,
Que caiga sobre el mar,
May it fall upon the sea,
Que llueva amor sobre el dolor,
May love rain down upon the pain,
Que ya no puede esperar.
Which can no longer wait.
Vamos a intentarlo,
Let's try it,
Que más se puede hacer,
What else can we do,
Cura el odio con tu amor,
Heal the hatred with your love,
Para que no vuelva a crecer.
So that it will not grow again.
Una mano, una mirada
A hand, a glance
Una historia que escribir,
A story to write,
Un planeta que se apaga,
A planet that's fading,
Una luz para mañana,
A light for tomorrow,
Un lugar para vivir.
A place to live.
Dame todo lo que sientes,
Give me all that you feel,
Dame lo mejor de ti,
Give me the best of you,
Si tu amor es para siempre,
If your love is forever,
Lo tendré mi amor de frente,
I will have my love in front of me,
Para luego repartir.
To then share it.
Vamos a intentarlo,
Let's try it,
Que más se puede hacer,
What else can we do,
Cura el odio con tu amor,
Heal the hatred with your love,
Para que no vuelva a crecer.
So that it will not grow again.
Que llegue a tiempo de poder,
May it arrive in time to be able,
Y que llegue hasta el final,
And may it last until the end,
Que llene el mundo de querer,
May it fill the world with desire,
Y que sueña en son de paz.
And that dreams of peace.
Que caiga entre los árboles,
May it fall among the trees,
Que caiga sobre el mar,
May it fall upon the sea,
Que llueva amor sobre el dolor,
May love rain down on the pain,
Que ya no puede esperar,
Which can no longer wait,
Que no puede ya esperar...
Which can no longer wait...





Writer(s): Rosa Giron Avila, Carlos Gomez Garcia, Jose Antonio Garcia Morato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.