Garmarna - Herr Mannelig - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Garmarna - Herr Mannelig




Herr Mannelig
Herr Mannelig
Bittida en morgon innan solen upprann
Early one morning before the sun rose
Innan foglarna började sjunga
Before the birds began to sing
Bergatrollet friade till fager ungersven
The mountain troll proposed to the fair young man
Hon hade en falskeliger tunga
She had a deceitful tongue
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Herr Mannelig herr Mannelig, promise yourself to me
För det jag bjuder gerna
For what I offer so willingly
I kunnen väl svara endast ja eller nej
You can easily answer only yes or no
Om i viljen eller ej
If you will or if you will not
Eder vill jag gifva de gångare tolf
To you I will give twelve steeds
Som uti rosendelunde
That go in the rose grove
Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
Never has there been a saddle upon them
Ej heller betsel uti munnen
Nor a bit in their mouths
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Herr Mannelig herr Mannelig, promise yourself to me
För det jag bjuder gerna
For what I offer so willingly
I kunnen väl svara endast ja eller nej
You can easily answer only yes or no
Om i viljen eller ej
If you will or if you will not
Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
To you I will give twelve mills
Som stå mellan Tillö och Ternö
That stand between Tillö and Ternö
Stenarna de äro af rödaste gull
The stones are of the reddest gold
Och hjulen silfverbeslagna
And the wheels are silver-plated
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Herr Mannelig herr Mannelig, promise yourself to me
För det jag bjuder gerna
For what I offer so willingly
I kunnen väl svara endast ja eller nej
You can easily answer only yes or no
Om i viljen eller ej
If you will or if you will not
Eder vill jag gifva ett förgyllande svärd
To you I will give a gilded sword
Som klingar utaf femton guldringar
That rings with fifteen gold rings
Och strida huru I strida vill
And fight as you wish to fight
Stridsplatsen skolen i väl vinna
You will surely win the battlefield
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Herr Mannelig herr Mannelig, promise yourself to me
För det jag bjuder gerna
For what I offer so willingly
I kunnen väl svara endast ja eller nej
You can easily answer only yes or no
Om i viljen eller ej
If you will or if you will not
Eder vill jag gifva en skjorta ny
To you I will give a shirt so new
Den bästa I lysten att slita
The best you would like to wear
Inte är hon sömnad av nål eller trå
It is not sewn with needle or thread
Men virkat av silket det hvita
But crocheted in white silk
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Herr Mannelig herr Mannelig, promise yourself to me
För det jag bjuder gerna
For what I offer so willingly
I kunnen väl svara endast ja eller nej
You can easily answer only yes or no
Om i viljen eller ej
If you will or if you will not
Sådana gåfvor jag toge väl emot
Such gifts I would gladly accept
Om du vore en kristelig qvinna
If you were a Christian woman
Men nu är du det värsta bergatroll
But now you are the worst mountain troll
Af Neckens och djävulens stämma
Of the voice of Neckens and the devil
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Herr Mannelig herr Mannelig, promise yourself to me
För det jag bjuder gerna
For what I offer so willingly
I kunnen väl svara endast ja eller nej
You can easily answer only yes or no
Om i viljen eller ej
If you will or if you will not
Bergatrollet ut dörren sprang
The mountain troll ran out the door
Hon rister och jämrar sig svåra
She moans and groans terribly
Hade jag fått den fager ungersven
Had I gotten the fair young man
hade jag mistat min plåga
Then I would have lost my torment
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
Herr Mannelig herr Mannelig, promise yourself to me
För det jag bjuder gerna
For what I offer so willingly
I kunnen väl svara endast ja eller nej
You can easily answer only yes or no
Om i viljen eller ej
If you will or if you will not





Writer(s): [traditional]


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.