Garmarna - Herr Mannerlig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garmarna - Herr Mannerlig




Herr Mannerlig
Господин Маннелиг
Bittida en morgon innan solen den brann
Рано утром, до восхода солнца
Innan fåglarna började sjunga
Прежде чем птицы запели
Bergatrollet friade till fager unger Sven
Горная троллиха сделала предложение прекрасному молодому Свену
Hon hade en falskeliger tunga
У нее был лживый язык
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Господин Маннелиг, господин Маннелиг
Troloven i mig
Обручитесь со мной
För det jag bjuder gärna
Ведь я так щедро предлагаю
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только да или нет
Om i viljen eller ej
Хотите ли вы или нет
Eder vill jag giva de gångare tolv
Я дам вам двенадцать скакунов
Som uti rosende lunde
Которые ходят по цветущим рощам
Aldrig har det varit en sadel uppå dem
На них никогда не было седла
Ej heller betsel uti munnen
И узды во рту
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Господин Маннелиг, господин Маннелиг
Troloven i mig
Обручитесь со мной
För det jag bjuder gärna
Ведь я так щедро предлагаю
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только да или нет
Om i viljen eller ej
Хотите ли вы или нет
Eder vill jag giva de kvarnarna tolv
Я дам вам двенадцать мельниц
Som står mellan Tillö och Tärnö
Которые стоят между Тиллё и Тернё
Stenarna de äro av rödaste gull
Жернова из красного золота
Och hjulen silverbeslagna
А колеса отделаны серебром
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Господин Маннелиг, господин Маннелиг
Troloven i mig
Обручитесь со мной
För det jag bjuder gärna
Ведь я так щедро предлагаю
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только да или нет
Om i viljen eller ej
Хотите ли вы или нет
Eder vill jag giva ett förgyllande svärd
Я дам вам позолоченный меч
Som klingar utav femton gullringar
Который звенит пятнадцатью золотыми кольцами
Och strida huru i strida vill
И сражайтесь, как хотите
Stridsplatsen skolen i väl vinna
На поле битвы вы победите
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Господин Маннелиг, господин Маннелиг
Troloven i mig
Обручитесь со мной
För det jag bjuder gärna
Ведь я так щедро предлагаю
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только да или нет
Om i viljen eller ej
Хотите ли вы или нет
Eder vill jag giva en skjorta vit
Я дам вам белую рубашку
Den bästa i lysten att slita
Лучшую из лучших для носки
Inte är hon sömmad av nål eller tråd
Она не сшита иглой и ниткой
Nej, virkad av silket det vita
А связана из белого шелка
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Господин Маннелиг, господин Маннелиг
Troloven i mig
Обручитесь со мной
För det jag bjuder gärna
Ведь я так щедро предлагаю
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только да или нет
Om i viljen eller ej
Хотите ли вы или нет
Sådana gåvor jag toger väl emot
Такие дары я бы принял
Om du vore en kristelig kvinna
Если бы ты была христианкой
Men nu är du det värsta bergatroll
Но ты худший горный тролль
Av Näckens och Djävulens stämma
Отродье Нэка и Дьявола
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Господин Маннелиг, господин Маннелиг
Troloven i mig
Обручитесь со мной
För det jag bjuder gärna
Ведь я так щедро предлагаю
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только да или нет
Om i viljen eller ej
Хотите ли вы или нет
Bergatrollet ut dörren sprang
Горная троллиха выбежала за дверь
Hon rister och jämrar sig sårad
Она дрожит и жалуется, раненая
Hade jag fått den fager unger Sven
Если бы я получила прекрасного молодого Свена
hade jag mistat min plåga
То избавилась бы от своих мук
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Господин Маннелиг, господин Маннелиг
Troloven i mig
Обручитесь со мной
För det jag bjuder gärna
Ведь я так щедро предлагаю
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только да или нет
Om i viljen eller ej
Хотите ли вы или нет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.