Paroles et traduction en anglais Garmarna - Vänner Och Fränder (Friends and Kin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vänner Och Fränder (Friends and Kin)
Friends and Kin (Vänner Och Fränder)
Vänner
och
fränder
de
lade
om
råd
Friends
and
kin
they
discussed
Hur
de
skulle
gifta
bort
sin
fränka
i
år
How
to
arrange
a
wedding
for
their
kinswoman
this
year
Uti
rosen
Among
the
roses
Hur
de
skulle
gifta
bort
sin
fränka
i
år
How
to
arrange
a
wedding
for
their
kinswoman
this
year
Dig
vill
vi
giva
en
kungason
till
man
We
will
give
you
a
king's
son
for
a
husband
Som
haver
mera
guld
än
lille
Roland
haver
land
Who
has
more
gold
than
little
Roland
has
land
Uti
rosen
Among
the
roses
Kungason
till
man
A
king's
son
for
a
husband
Som
haver
mera
guld
än
lille
Roland
haver
land
Who
has
more
gold
than
little
Roland
has
land
Om
lördan
och
söndan
budet
utgick
On
Saturday
and
Sunday
the
invitations
went
out
Om
måndan
och
tisdan
skull
skådas
vad
hon
fick
On
Monday
and
Tuesday
they
would
see
what
her
husband
was
all
about
Uti
rosen
Among
the
roses
Budet
utgick
The
invitations
went
out
Om
måndan
och
tisdan
skull
skådas
vad
hon
fick
On
Monday
and
Tuesday
they
would
see
what
her
husband
was
all
about
Om
onsdan
och
torsdan
blandades
vin
On
Wednesday
and
Thursday
the
wine
was
mixed
Om
fredan
och
lördan
dracks
hederdagen
in
On
Friday
and
Saturday
the
wedding
day
was
celebrated
Uti
rosen
Among
the
roses
Blandades
vin
The
wine
was
mixed
Om
fredan
och
lördan
dracks
hedersdagen
in
On
Friday
and
Saturday
the
wedding
day
was
celebrated
De
drucko
i
dagar
de
drucko
i
två
They
drank
for
days,
they
drank
for
two
Men
inte
ville
bruden
åt
sängarne
gå
But
still
the
bride
would
not
go
to
bed
Uti
rosen
Among
the
roses
Drucko
i
två
Drank
for
two
Men
inte
ville
bruden
åt
sängarne
gå
But
still
the
bride
would
not
go
to
bed
De
drucko
i
dagar
de
drucko
i
tre
They
drank
for
days,
they
drank
for
three
Men
inte
ville
bruden
åt
sängarne
se
But
still
the
bride
would
not
go
to
her
bedchamber
Uti
rosen
Among
the
roses
Drucko
i
tre
Drank
for
three
Men
inte
ville
bruden
åt
sängarne
se
But
still
the
bride
would
not
go
to
her
bedchamber
Då
kom
där
in
en
liten
sjödräng
Then
in
came
a
little
page
Och
han
var
allt
klädd
uti
blå
kjortelen
And
he
was
all
dressed
in
a
blue
tunic
Uti
rosen
Among
the
roses
Liten
sjödräng
Little
page
Och
han
var
allt
klädd
uti
blå
kjortelen
And
he
was
all
dressed
in
a
blue
tunic
Han
ställde
sig
vid
bordet
och
talade
så
He
stood
at
the
table
and
spoke
thus
Jag
ser
endast
masterna
som
där
gå
I
see
only
the
masts
that
are
there
Uti
rosen
Among
the
roses
Jag
ser
endast
masterna
som
där
gå
I
see
only
the
masts
that
are
there
Så
lyster
det
Jungfrun
åt
högan
loftet
gå
The
maiden
yearns
to
go
to
the
upper
chamber
Så
springer
hon
den
vägen
mot
sjöastranden
låg
So
she
runs
that
way
towards
the
low
beach
Uti
rosen
Among
the
roses
Högan
loftet
gå
Upper
chamber
Så
springer
hon
den
vägen
mot
sjöastranden
låg
So
she
runs
that
way
towards
the
low
beach
Hon
sprang
uppå
stenar
hon
sprang
uppå
tå
She
ran
on
stones,
she
ran
on
tiptoe
Men
aktade
sig
väl
för
böljorna
de
blå
But
she
took
great
care
of
the
blue
waves
Uti
rosen
Among
the
roses
Sprang
uppå
tåMen
aktade
sig
väl
för
böljorna
de
blå
Ran
on
tiptoeBut
she
took
great
care
of
the
blue
waves
Så
bjödo
de
henne
i
skeppet
in
So
they
invited
her
into
the
ship
Och
bjöd
henne
att
dricka
båd
mjöd
och
vin
And
offered
her
both
mead
and
wine
to
drink
Uti
rosen
Among
the
roses
Och
bjöd
henne
att
dricka
båd
mjöd
och
vin
And
offered
her
both
mead
and
wine
to
drink
Jag
ser
jag
ser
på
dina
vita
fingrar
små
I
see
I
see
on
your
little
white
fingers
Att
vigselring
ej
suttit
på
den
förrän
igår
That
a
wedding
ring
has
not
been
on
it
until
yesterday
Uti
rosen
Among
the
roses
Vita
fingrar
små
Little
white
fingers
Att
vigselring
ej
suttit
på
den
förrän
igår
That
a
wedding
ring
has
not
been
on
it
until
yesterday
Jag
ser
jag
ser
på
dina
guldgula
hår
I
see
I
see
on
your
golden
yellow
hair
Att
brudekrans
ej
suttit
på
dem
förrän
igår
That
a
bridal
wreath
has
not
been
on
it
until
yesterday
Uti
rosen
Among
the
roses
Guldgula
hår
Golden
yellow
hair
Att
brudekrans
ej
suttit
på
dem
förrän
igår
That
a
bridal
wreath
has
not
been
on
it
until
yesterday
Jag
ser
jag
ser
på
dina
snövita
bröst
I
see
I
see
on
your
snow
white
bosom
Att
de
ej
har
varit
någon
småbarnatröst
That
it
has
not
been
any
comfort
to
children
Uti
rosen
Among
the
roses
Snövita
bröst
Snow
white
bosom
Att
de
ej
har
varit
någon
småbarnatröst
That
it
has
not
been
any
comfort
to
children
Och
Jungfrun
hon
lägger
sig
vid
lille
Rolands
sida
And
the
Maiden
she
lays
down
by
little
Roland's
side
Hon
känner
sig
varken
sorgsen
eller
kvida
She
feels
neither
sorrow
nor
pain
Uti
rosen
Among
the
roses
Lille
Rolands
sida...
Little
Roland's
side...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gotte Ringqvist, Stefan Brisland-ferner, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.