Garness - Back to You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garness - Back to You




Back to You
Обратно к тебе
I don't know what happened, I don't know who's right or wrong
Я не знаю, что случилось, я не знаю, кто прав, кто виноват,
But suddenly we are building up a wall
Но мы внезапно возводим стену
Of complicated moments that keep breaking us
Из сложных моментов, которые продолжают разрушать нас.
Pieces are falling everywhere
Осколки разлетаются повсюду.
I'm just standing here
А я просто стою здесь.
So this is how it feels to bleed
Вот каково это истекать кровью,
To find a hole inside of me
Обнаружить дыру внутри себя,
To admit that I am fragile
Признать, что я хрупка.
I've lost the words I used to say
Я растеряла все слова, что говорила тебе.
Something changed along the way
Что-то изменилось по пути.
What to do
Что мне делать?
Back to you
Возвращаться к тебе?
I think about the future and the waste of yesterday
Я думаю о будущем и о потерянном вчерашнем дне,
Imagine if I could undo what has been done
Представляю, как было бы, если бы я могла отменить все, что было сделано.
But echoes of your words just keep on lingering
Но эхо твоих слов продолжает звучать во мне,
Right now it's so hard to move
Сейчас так трудно двигаться,
Right now it's even hard to breathe
Сейчас даже трудно дышать.
So this is how it feels to want
Вот каково это так сильно желать кого-то,
Someone so bad that you hold on
Что ты продолжаешь держаться
In the middle of the aching
Посреди этой боли.
Who decides when love is done
Кто решает, когда любовь закончена?
And why do we just want to run
И почему нам хочется просто бежать?
What to do
Что мне делать?
Back to you
Возвращаться к тебе?
So this is how it feels to love
Вот каково это любить,
Deciding that I won't give up
Решить, что я не сдамся,
When the answer isn't easy
Даже когда ответа нет,
Nobody wins when we're at war
Никто не победит, если мы будем воевать,
Or someone's walking out the door
Или если кто-то выйдет за дверь.
What to do
Что мне делать?
Back to you
Возвращаться к тебе?
Who decides when love is done
Кто решает, когда любовь закончена?
And why do we just want to run
И почему нам хочется просто бежать?
What to do
Что мне делать?
Back to you
Возвращаться к тебе?





Writer(s): Angela Lauer, Hildegunn Garnes Reigstad, Ingelin Garnes Reigstad, Tim Lauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.