Paroles et traduction Garnet Mimms & The Enchanters - A Quiet Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny,
Johnny
Dollar
Джонни,
Джонни
Доллар
Lady,
lady,
lady
Леди,
Леди,
Леди
Why
do
you
holler?
Почему
ты
кричишь?
Ain't
nobody
seen
your
Johnny
Dollar
Никто
не
видел
твоего
Джонни
доллара
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
In
this
noisy
street
На
этой
шумной
улице
I've
got
to
move
(I've
got
to
move)
Я
должен
двигаться
(я
должен
двигаться).
I've
got
to
find
me
a
quiet
place
Я
должен
найти
себе
тихое
местечко.
There's
a
man
next
door
В
соседней
комнате
живет
мужчина.
With
a
radio
and
he
plays
it
У
него
есть
радио,
и
он
играет
его.
All
through
the
night
Всю
ночь
напролет.
There's
a
couple
in
the
apartment
above
my
head
В
квартире
над
моей
головой
живет
пара.
That
don't
do
nothing
but
fuss
and
fight
Которые
только
и
делают,
что
суетятся
и
дерутся.
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
In
this
noisy
street
На
этой
шумной
улице
I've
got
to
move
(I've
got
to
move)
Я
должен
двигаться
(я
должен
двигаться).
I've
got
to
find
me
a
quiet
place
Я
должен
найти
себе
тихое
местечко.
Tell
me,
where
do
you
go
Скажи
мне,
куда
ты
идешь?
When
you
got
no
dough?
Когда
у
тебя
нет
денег?
There
must
be
a
way
out
of
here
Должен
же
быть
выход
отсюда
But
I've
got
to
find
Но
я
должен
найти
...
Some
peace
of
mind
Немного
душевного
спокойствия
There
must
be
a
place
Здесь
должно
быть
место.
That
I
can
find
Что
я
могу
найти
Believe
me
when
I
tell
you
Верь
мне,
когда
я
говорю
тебе.
There's
a
cat
that
gets
under
my
window
У
меня
под
окном
кошка.
And
he
meows
all
the
time
И
он
все
время
мяукает.
There's
a
drunk
that
wakes
me
in
the
middle
of
the
night
Пьяница
будит
меня
посреди
ночи,
Singing,
"Sweet
Adeline"
напевая
"милая
Аделина".
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
In
this
noisy
street
На
этой
шумной
улице
I've
got
to
move
(I've
got
to
move)
Я
должен
двигаться
(я
должен
двигаться).
I've
got
to
find
me
a
quiet
place
Я
должен
найти
себе
тихое
местечко.
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
In
this
noisy
street
На
этой
шумной
улице
I've
got
to
move
(I've
got
to
move)
Я
должен
двигаться
(я
должен
двигаться).
I've
got
to
find
me
a
quiet
place
Я
должен
найти
себе
тихое
местечко.
Oh,
I've
got
to
move
(I've
got
to
move)
О,
я
должен
двигаться
(я
должен
двигаться).
I've
got
to
find
me
a
quiet
place
Я
должен
найти
себе
тихое
местечко.
I
got
to
get
away
from
this
noisy
street
Я
должен
уйти
с
этой
шумной
улицы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N. Meade, S. Bell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.