Paroles et traduction Garnet Silk - Splashing Dashing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Splashing Dashing
Бурлящее, стремительное море
O
Father
who
art
in
Zion
Отец
наш,
сущий
на
Сионе,
Hear
our
voice,
oh
Jah
today
in
our
prayer
Услышь
наш
голос,
о
Джа,
сегодня
в
нашей
молитве,
And
accept
our
thanksgiving
И
прими
нашу
благодарность.
Father
we
thank
you
for
all
that
you
have
done
Отец,
мы
благодарим
Тебя
за
все,
что
Ты
сделал,
And
for
what
you
are
doing
now
И
за
то,
что
Ты
делаешь
сейчас.
The
Lord
is
I
shepherd,
I
shall
not
want
Господь
— пастырь
мой;
я
ни
в
чем
не
буду
нуждаться;
He
maketh
me
to
lie
in
green
pastures
Он
покоит
меня
на
злачных
пажитях;
He
leadeth
besides
the
still
waters
Он
водит
меня
к
водам
тихим,
He
restoreth
my
soul,
he
restoreth
my
soul
Он
подкрепляет
душу
мою,
Он
подкрепляет
душу
мою.
Splashing,
dashing,
restless
sea
Бурлящее,
стремительное,
беспокойное
море,
Never
still
you
seem
to
be
Ты
кажешься
вечно
неспокойным.
Sometimes
angry,
sometimes
sad
Иногда
сердитым,
иногда
печальным,
Sometimes
you
laugh
as
though
you′re
glad
Иногда
ты
смеешься,
как
будто
радуешься.
Splashing,
dashing,
restless
sea
Бурлящее,
стремительное,
беспокойное
море,
Never
still
you
seem
to
be
Ты
кажешься
вечно
неспокойным.
Sometimes
angry,
sometimes
sad
Иногда
сердитым,
иногда
печальным,
Sometimes
you
laugh
as
though
you're
glad
Иногда
ты
смеешься,
как
будто
радуешься.
Little
children
love
you
well
Маленькие
дети
любят
тебя,
Love
all
the
wondrous
tales
you
tell
Любят
все
чудесные
истории,
которые
ты
рассказываешь,
Love
to
watch
you
come
and
go
Любят
наблюдать,
как
ты
приходишь
и
уходишь,
In
the
tides
that
ebb
and
flow
В
приливах
и
отливах.
Yet
though
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
Даже
если
я
пойду
долиной
смертной
тени,
I
will
fear
no
evil,
′cause
Jah
is
with
me
Не
убоюсь
зла,
потому
что
Джа
со
мной;
Thy
rod
and
thy
staff,
they
comfort
me
Твой
жезл
и
Твой
посох,
они
успокаивают
меня.
Splashing,
dashing,
restless
sea
Бурлящее,
стремительное,
беспокойное
море,
Never
still
you
seem
to
be
Ты
кажешься
вечно
неспокойным.
Sometimes
angry,
sometimes
sad
Иногда
сердитым,
иногда
печальным,
Sometimes
you
laugh
as
though
you're
glad
Иногда
ты
смеешься,
как
будто
радуешься.
Splashing,
dashing,
restless
sea
Бурлящее,
стремительное,
беспокойное
море,
Never
still
you
seem
to
be
Ты
кажешься
вечно
неспокойным.
Sometimes
angry,
sometimes
sad
Иногда
сердитым,
иногда
печальным,
Sometimes
you
laugh
as
though
you're
glad
Иногда
ты
смеешься,
как
будто
радуешься.
Little
children
love
you
well
Маленькие
дети
любят
тебя,
Love
all
the
wondrous
tales
you
tell
Любят
все
чудесные
истории,
которые
ты
рассказываешь,
Love
to
watch
you
come
and
go
Любят
наблюдать,
как
ты
приходишь
и
уходишь,
In
the
tides
that
ebb
and
flow
В
приливах
и
отливах.
Though
so
strong
and
great
you
are
Хотя
ты
так
силен
и
велик,
Stretching
deep,
wide
and
far
Простираешься
вглубь,
вширь
и
вдаль,
Tiny
vessels
safe
you
keep
Ты
хранишь
хрупкие
суда,
Rocking
them
gently,
as
to
sleep
Укачивая
их
нежно,
как
будто
усыпляя.
Wildly
and
rough
though
you
may
be
Диким
и
бурным,
каким
бы
ты
ни
был,
When
you
are
angry,
mighty
sea
Когда
ты
гневаешься,
могучее
море,
When
the
storm
has
gone,
we
find
Когда
шторм
проходит,
мы
обнаруживаем,
You
are
still
our
playmate
kind
Что
ты
все
еще
наш
добрый
друг.
Splashing,
dashing,
restless
sea
Бурлящее,
стремительное,
беспокойное
море,
Never
still
you
seem
to
be
Ты
кажешься
вечно
неспокойным.
Sometimes
angry,
sometimes
sad
Иногда
сердитым,
иногда
печальным,
Sometimes
you
laugh
as
though
you′re
glad
Иногда
ты
смеешься,
как
будто
радуешься.
Splashing,
dashing,
restless
sea
Бурлящее,
стремительное,
беспокойное
море,
Never
still
you
seem
to
be
Ты
кажешься
вечно
неспокойным.
Sometimes
angry,
sometimes
sad
Иногда
сердитым,
иногда
печальным,
Sometimes
you
laugh
as
though
you′re
glad
Иногда
ты
смеешься,
как
будто
радуешься.
Little
children
love
you
well
Маленькие
дети
любят
тебя,
Love
all
the
wondrous
tales
you
tell
Любят
все
чудесные
истории,
которые
ты
рассказываешь,
Love
to
watch
you
come
and
go
Любят
наблюдать,
как
ты
приходишь
и
уходишь,
In
the
tides
that
ebb
and
flow
В
приливах
и
отливах.
Splashing,
dashing,
restless
sea
Бурлящее,
стремительное,
беспокойное
море,
Never
still
you
seem
to
be
Ты
кажешься
вечно
неспокойным.
Sometimes
angry,
sometimes
sad
Иногда
сердитым,
иногда
печальным,
Sometimes
you
laugh
as
though
you're
glad
Иногда
ты
смеешься,
как
будто
радуешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Dixon, Roland Alphonso, Garnett Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.