GAROLO - En Medio de el Caos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GAROLO - En Medio de el Caos




En Medio de el Caos
In the Midst of the Chaos
Ye-eh (Dándole caña)
Yeah (Kick it)
Siete, uno, cero, pro (Caña)
Seven, one, zero, pro (Kick it)
Algo positivo, vas muriendo Babilonia, lanzando besos a Zion
Something positive, you're dying Babylon, blowing kisses to Zion
Todo lo que somos nos lo ha regalado un Dios
Everything we are has been given to us by God
Estás viviendo en medio del divorcio del caos
You are living in the midst of the chaos of divorce
De dos Armagedones, vas con ganas de fumar
Of two Armageddons, you go with a desire to smoke
Estoy pintándole el alma más de colores a los de Marte y los demás
I am painting the soul more colorful for those from Mars and others
Moviendo capital, viviendo en la teoría de la relatividad
Moving capital, living in the theory of relativity
De cuando algo es nada, bien podría ser que no más
From when something is nothing, it could very well be that nothing more
En tu casa Juez de Pavéz y en la mía cal deja
In your house Judge de Pavéz and in mine, there is no more lime
Pero, ya sabes, cada uno con lo suyo va, hasta el final
But, you know, each one with their own thing goes, until the end
¿Cuántas veces he luchado para ganarle al del fra′?
How many times have I fought to beat the one from the outside?
Cuentas con Cupido, me di cuenta del caos
You count on Cupid, I realized the chaos
Me quedan por atar
I have yet to tie
Por cada paso, hay una pérdida
For every step, there is a loss
Lo estoy sintiendo que precede
I am feeling it that precedes
A "La vida inhala la vida"
To "Life inhales life"
Hay más de lo que ves, más de lo que se te ofrece
There is more than you see, more than what you are offered
Si el mundo va al revés, no luchar contra corriente
If the world is going backwards, do not fight against the current
sabes las claves, cómo está el ambiente
You know the clues, how the atmosphere is
Guarda tu mierda podrida de dentro de ese ambiente
Keep your rotten shit out of that environment
Y voy, estamos mal, pero hoy estamos de una mala
And I go, we're bad, but today we're really bad
Aprendiendo las jugadas que separan
Learning the plays that separate
La línea del bien y del mal
The line between good and evil
No voy, porque la vida es así, nos golpea sin más, sin avisar
I will not, because life is like that, it hits you without more, without warning
Si no puedes evitar caerte, para luego levantar
If you can't avoid falling, then get up
Es un día más, en la vía dándole caña
It is one more day, on the road kicking it
Un barril de Rionda, oh
A barrel of Rionda, oh
Dar una vuelta por el espacio sideral (Dándole caña, cabrones)
Take a spin through sidereal space (Kick it, motherfuckers)
(No es fácil, cielo adentro)
(It's not easy, in heaven)





Writer(s): Diego Menendez Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.