Paroles et traduction GAROLO - Gracias (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias (Intro)
Thank You (Intro)
Esto
es
parte
del
corazón
This
is
part
of
the
heart
De
"La
vida
hila
la
vida",
¿vale?
(Vale,
vale)
Of
"Life
spins
life",
alright?
(Alright,
alright)
Porque
los
demonios
sí
existen
Because
demons
do
exist
Son
bien
listos
y
son
reptiles
They're
very
clever
and
they're
reptiles
Tienen
puertas,
y
no
es
un
chiste
They
have
doors,
and
it's
no
joke
Es
el
querer
saber,
aún
persiste
It's
the
desire
to
know,
it
still
persists
Escucha
"La
vida
hila
la
vida",
hijos
de
puta
Listen
to
"Life
spins
life",
sons
of
bitches
Puta
Calle
Records,
pa'
Garolo
Puta
Calle
Records,
for
Garolo
Caña,
Garolo
Go
for
it,
Garolo
¿Qué
pasa,
chavales?
What's
up,
guys?
"La
vida
hila
la
vida",
Garolo
"Life
spins
life",
Garolo
Puta
Calle
Records
Puta
Calle
Records
"La
vida
hila
la
vida",
tío
"Life
spins
life",
man
"La
vida
hila
la
vida"
"Life
spins
life"
Ye',
ye',
ye',
ye'
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah'
Un
abrazo,
Garolo,
tío
A
hug,
Garolo,
man
Me
cago
en
la
puta,
tío
Damn
it,
man
La
garganta
de
Asturias,
¿vale?
The
throat
of
Asturias,
alright?
"La
vida
hila
la
vida",
joder
"Life
spins
life",
damn
"La
vida
hila
la
vida"
"Life
spins
life"
No
hay
otra,
cabrones
There's
no
other,
bastards
"La
vida
hila
la
vida"
"Life
spins
life"
Sólo
para
Garolo
desde
Ventanielles
Only
for
Garolo
from
Ventanielles
¿Cómo
es?
Lo
revienta
Garolo
How
is
it?
Garolo
smashes
it
Desde
La
Galicia,
¿cómo
es?
(Oh,
¿cómo
es?)
From
La
Galicia,
how
is
it?
(Oh,
how
is
it?)
"La
vida
hila
la
vida"
(El
cabrón
de
JR)
"Life
spins
life"
(The
bastard
JR)
Desde
Ventanielles,
los
aires
del
barrio
From
Ventanielles,
the
airs
of
the
neighborhood
Un
saludo
para
Garolo
que...
Greetings
to
Garolo
that...
¡Garolo,
eres
un
fiera!
Garolo,
you're
a
beast!
Ese
Garolo,
representando
al
barrio
That
Garolo,
representing
the
neighborhood
Un
slaudo,
man,
ahí
estás
tú
Greetings,
man,
there
you
are
Garolo,
sigue
así,
eres
el
mejor
Garolo,
keep
it
up,
you're
the
best
Garolo,
caña
ahí
con
esa
maqueta
Garolo,
go
for
it
with
that
demo
Ya
sabes
cómo
va,
tamarro
pro
You
know
how
it
goes,
tamarro
pro
Aquí
todos,
por
lo
que
quieras
Here
we
all
are,
for
whatever
you
need
Mmh,
el
río
es
hilando
la
vida
con
el
Garolo
Mmh,
the
river
is
spinning
life
with
Garolo
Un
saludo
ahí
para
"La
vida
hila
la
vida"
Greetings
there
for
"Life
spins
life"
2013,
Oviedo,
KDC
2013,
Oviedo,
KDC
Garolo,
ahí,
representando
Asturias
Garolo,
there,
representing
Asturias
¿Qué
pasa?
Un
saludo,
ahí,
para
Garolo
What's
up?
Greetings
there
for
Garolo
Zona
treinta
y
tres
Zone
thirty-three
Hola,
soy
Black
Dahlia
Hi,
I'm
Black
Dahlia
Y
aprovecho
para
mandar
un
saludo
aeste
paisano
mío,
Garolo
And
I
take
this
opportunity
to
send
greetings
to
this
fellow
countryman
of
mine,
Garolo
Que,
na',
me
parece
un
grande,
sin
más
Well,
nothing,
I
think
he's
great,
that's
all
Me
parece
una
persona
que
aparte
de
hacer
muy
bien
lo
que
hace
I
think
he's
a
person
who,
apart
from
doing
what
he
does
very
well
Cree
mucho
en
lo
que
hace
He
believes
a
lot
in
what
he
does
Eso
es
muy
valioso
That's
very
valuable
Así
que
nada,
vamos
a
dedicarle
un
cachín
de
una
canción
que
me
encanta
So,
nothing,
let's
dedicate
a
bit
of
a
song
that
I
love
Y
un
beso
para
él
And
a
kiss
for
him
"Ain't
no
sunshine
when
she's
gone
"Ain't
no
sunshine
when
she's
gone
It's
not
warm
when
she's
away
It's
not
warm
when
she's
away
Ain't
no
sunshine
when
she's
gone
Ain't
no
sunshine
when
she's
gone
And
she's
always
gone
too
long
And
she's
always
gone
too
long
Every
time
she
goes
away"
Every
time
she
goes
away"
Hoy,
yo
os
quiero
agradecer
Today,
I
want
to
thank
you
Os
queremos
dar
las
gracias
We
want
to
thank
you
A
quienes
lo
merecen,
oye
To
those
who
deserve
it,
hey
Y
a
quienes
no
lo
merecen,
también
And
to
those
who
don't
deserve
it,
too
Porque
de
todo
se
aprende,
todo
se
siente
Because
you
learn
from
everything,
you
feel
everything
Muchos
no
entienden
lo
que
tienen
que
hacer
Many
don't
understand
what
they
have
to
do
Y
es
sentirse
agradecidos
por
nacer
And
it's
to
feel
grateful
for
being
born
O,
por
si
me
voy,
para
no
volver
Or,
in
case
I
leave,
so
as
not
to
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Menendez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.