GAROLO - Imagina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GAROLO - Imagina




Imagina
Imagine
Imagina un mundo sin hambre, ni golpes, ni calambres
Imagine a world without hunger, or beatings, or cramps
Imagina que cuando hables no existan los culpables
Imagine if when you spoke there were no guilty parties
Ni errores lamentables, ni males en las casas
No regrettable mistakes, or evils at home
Ni problemas con los padres
No problems with parents
Imagina un mundo sólo como a me cuadre
Imagine a world that I could shape to my liking
Dormir en cualquier parte, que alguien me resguarde
Sleeping anywhere, with someone to protect me
Que no exista el cáncer, ni nos provoque
Where cancer doesn't exist, or tempt us
Para hacer las cosas bien voy rompiendo esquemas en mi sien
To do things right, I'm breaking the mold in my mind
Y vivo libre como Wiz in the middle
And I live free like Wiz in the middle
Todo lo queremos, piden por pedir
We want everything, asking just for the sake of asking
Más cosas por lucir, pero nunca se dan cuenta, no
More things to show off, but you never realize, no
De que en esto no puede seguir así
That it can't go on like this
Pero si vamos, primo, dando vueltas en el limbo
But if we go around in circles in limbo
Rodeando pensamientos, dando duro como Kimbo
Surrounded by thoughts, hitting hard like Kimbo
Hay negratas en la calle con más ritmo
There are blacks in the streets with more rhythm
Imagino que John Rico, no sería lo mismo
I imagine that John Rico would not be the same
¿Por qué me cuesta tanto hoy
Why is it so difficult for me today
Aceptar lo que no me representa?
To accept what does not represent me?
Hay tanto punto y tanta rata suelta
There are so many snitches and rats out there
Que la mierda se ve envuelta dentro de más mierda
That the shit is wrapped in more shit
Chungando guantes en esta puta espiral
Dishing out punches in this damn spiral
Buscando una respuesta para volver a empezar
Searching for an answer to start over
Y, al final, al final es para todos igual
And, in the end, in the end it's the same for everyone
Tengo fino el ánimo cuando me encuentro ma-al
I have a good mood when I feel really ba-ad
Y yo lo busco, pero se pone mal
And I look for it, but it goes wrong
Por eso encuentro puestos
That's why I find places
Para reventar esta ciudad con mi puto sonido
To blow up this city with my fucking sound
Porque las esperanzas nunca se han perdido
Because hope has never been lost
Imagina algún gobierno nítido
Imagine a clean government
Un niño perdido que encuentra su camino
A lost child who finds his way
Y es un camino limpio, imagino que mi voz
And it is a clean path, I imagine that my voice
Encuentren un sentido a todo lo que nos rodea
Finds meaning in everything that surrounds us
El final es gratis, loco
The end is free, man
Pero, la vida por aquí no cuesta poco
But life here doesn't come cheap
Yo paso del tenis, fútbol
I don't care about tennis, soccer
Y de la madre que los ha parido a todos juntos
Or the mother who gave birth to them all
¿Por qué tantos recortes hay?
Why are there so many cutbacks?
¿Por qué los ricos ganan y los pobres son juláis?
Why do the rich win and the poor are the fools?
La educación debería de ser gratis
Education should be free
Pero imagino que así va este país
But I guess that's how this country goes
They fuck it, convertidos en no qué
They fuck it up, turning into I don't know what
Nos quieren tener aquí pero sin poderes, tranqui
They want to keep us here but without powers, easy
No te creas que es tan fácil sobrevivir
Don't think it's so easy to survive
En esta selva de animales salvajes
In this jungle of wild animals





Writer(s): Diego Menendez Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.