Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tem Conversa
Kein Gespräch
Se
você
é
um
homem
branco
heterossexual
Wenn
du
ein
weißer,
heterosexueller
Mann
bist,
Que
acha
que
de
longe
ou
perto
só
você
é
normal
Der
denkt,
dass
nur
du
normal
bist,
egal
ob
aus
der
Ferne
oder
Nähe,
E
se
não
consegue
enxergar
seus
privilégios
Und
wenn
du
deine
Privilegien
nicht
erkennen
kannst,
Mesmo
tendo
frequentado
os
melhores
colégios
Obwohl
du
die
besten
Schulen
besucht
hast,
Arrota
meritocracia
sobre
o
seu
tapete
persa
Von
Leistungsgesellschaft
schwafelst
auf
deinem
Perserteppich,
Não
tem
conversa!
Não
tem,
Não
tem
conversa!
Gibt
es
kein
Gespräch!
Nein,
gibt
es
nicht,
kein
Gespräch!
Se
quer
ver
a
mulher
negra
na
cadeia
condenada
Wenn
du
die
schwarze
Frau
im
Gefängnis
verurteilt
sehen
willst,
Porque
fez
um
aborto
com
uma
agulha
infectada
Weil
sie
mit
einer
infizierten
Nadel
abgetrieben
hat,
Mas
pra
sua
filha
grávida
e
adolescente
Aber
für
deine
schwangere
Teenager-Tochter
A
melhor
clínica
do
mundo.
"Foi
só
um
acidente"
Die
beste
Klinik
der
Welt.
"Es
war
nur
ein
Unfall",
Não
me
peça
pra
comprar
sua
lógica
perversa
Verlange
nicht
von
mir,
deine
perverse
Logik
zu
akzeptieren,
Não
tem
conversa,
não
tem
conversa
Es
gibt
kein
Gespräch,
es
gibt
kein
Gespräch.
Se
vc
ainda
insiste
no
tal
homem
cordial
Wenn
du
immer
noch
auf
den
Mythos
des
"herzlichen
Mannes"
bestehst,
E
tem
orgulho
da
nossa
democracia
racial
Und
stolz
auf
unsere
Rassendemokratie
bist,
Que
pro
preto
pobre
impõe,
morte,
prisão
ou
sumiço
Die
für
arme
Schwarze
Tod,
Gefängnis
oder
Verschwindenlassen
bedeutet,
Ou
quando
dá
tudo
certo:
o
elevador
de
serviço
Oder
wenn
alles
gut
geht:
den
Dienstfahrstuhl,
Se
ao
falar
de
racismo
você
sempre
tergiversa
Wenn
du
beim
Thema
Rassismus
immer
ausweichst,
Não
tem
conversa
Gibt
es
kein
Gespräch.
Se
você
sempre
defende
a
ética
na
política
Wenn
du
immer
Ethik
in
der
Politik
verteidigst,
Mas
quando
paga
propina
não
aceita
qualquer
crítica
Aber
wenn
du
Schmiergeld
zahlst,
keine
Kritik
akzeptierst,
Ou
ainda
é
daqueles
que
por
grana
ou
afeto
Oder
wenn
du
noch
einer
von
denen
bist,
die
für
Geld
oder
Zuneigung
Justifica
o
bom
ladrão
que
rouba
pro
projeto.
Den
guten
Dieb
rechtfertigen,
der
für
das
Projekt
stiehlt.
Toda
ética
se
prova
na
hora
adversa
Jede
Ethik
beweist
sich
in
schwierigen
Zeiten,
Não
tem
conversa
Gibt
es
kein
Gespräch.
Não
tem
conversa
Gibt
es
kein
Gespräch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.