Garotos de Ouro - Segredos do Meu Cambicho - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Garotos de Ouro - Segredos do Meu Cambicho - Ao Vivo




Segredos do Meu Cambicho - Ao Vivo
My Ride's Secrets - Live
Baixe o app para Android
Download my app Android
No Barulho do Meu Relho (Lek Lek Gaúcho)
In The Noise Of My Rein (Lek Lek Gaúcho)
Garotos de Ouro
Garotos de Ouro
"Para de toca isso nessa gaita guri!
"Stop playing this on that accordion boy!
Airton Machado, ensina esse moleque a tocar o lek lek dos garotos de ouro!"
Airton Machado, teach this kid how to play the lek lek of the golden boys!"
"Deixa comigo, tchê!"
"Leave it to me, buddy!"
"Ahh agora sim, hahaha, gostei tchê!"
"Ahh now yes, hahaha, I like it mate!"
Ah lelek lek lek lek lek lek
Ah lek lek lek lek lek lek
É o barulho do meu relho no lombo desses moleque
It's the noise of my rein on the back of those kids
Girando, girando a égua pro lado
Spinning, spinning the horse to the side
Girando, girando a égua pro outro
Spinning, spinning the horse to the other
Num tranco bem campeiro vou cantando pro meu povo
In a very country stride I'm singing to my people
Essa é a nova marca pra quem quer incomodar
This is the new brand for those who want to bother
Com meu relho trançado tu vai se endireitar
With my braided rein you're gonna straighten up
É uma tradição aqui do sul do país
It's a tradition from the south of the country
Pra quem não respeita as prenda
For those who do not respect the girl
Olha o que o meu relho diz
Look what my rein says
Ah lelek lek lek lek lek lek
Ah lek lek lek lek lek lek
É o barulho do meu relho no lombo desses moleque
It's the noise of my rein on the back of those kids
"Gurizito inteligente hein, Luiz?"
"Clever little boy hey, Luiz?"
"Pois é, saiu igualzito ao pai!"
"Yes, he's exactly like his father!"
Aqui no CTG o negócio é diferente
In the CTG it's a whole different ball game
Então para de frescura e se aprende com a gente
So stop your nonsense and learn from us
O barulho é bem alto chega até arrancar o couro
The noise is very loud, enough to tear the skin
Se os moleque se fresquiá eu sento o relho de novo
If the kids misbehave I sit down on the back of the horse again
Ah lelek lek lek lek lek lek
Ah lek lek lek lek lek lek
É o barulho do meu relho no lombo desses moleque
It's the noise of my rein on the back of those kids
Girando, girando a égua pro lado
Spinning, spinning the horse to the side
Girando, girando a égua pro outro
Spinning, spinning the horse to the other
Num tranco bem campeiro vou cantando pro meu povo
In a very country stride I'm singing to my people
Ah lelek lek lek lek lek lek
Ah lek lek lek lek lek lek
É o barulho do meu relho no lombo desses moleque
It's the noise of my rein on the back of those kids
isso guri, aprendeu agora as tradição com teu pai, rapaz?"
"Come on boy, did you learn tradition with your father now, boy?"





Writer(s): Filho Doroteo Oliveira De Abreu, Jose Atanasio Borges Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.