Garotos de Ouro - Vá Embora Tristeza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garotos de Ouro - Vá Embora Tristeza




Vá Embora Tristeza
Уходи, грусть
Vai embora tristeza
Уходи, грусть.
Tristeza, por que você não vai embora
Грусть, почему ты не уйдешь,
E faz essa saudade te acompanhar?
И не заберешь с собой эту тоску?
Tristeza, por que você não vai agora
Грусть, почему ты сейчас же не уйдешь,
E mande a felicidade em teu lugar?
И не пошлешь счастье на твоё место?
Tristeza, por que você não vai embora
Грусть, почему ты не уйдешь,
E faz essa saudade te acompanhar?
И не заберешь с собой эту тоску?
Tristeza, por que você não vai agora
Грусть, почему ты сейчас же не уйдешь,
E mande a felicidade em teu lugar?
И не пошлешь счастье на твоё место?
Tristeza, vai pra lá, saudade vai também
Грусть, уходи туда, тоска, уходи тоже,
Vem, felicidade, traz de volta o meu bem
Приди, счастье, верни мне мою любимую.
Tristeza, vai pra lá, saudade vai também
Грусть, уходи туда, тоска, уходи тоже,
Vem, felicidade, traz de volta o meu bem
Приди, счастье, верни мне мою любимую.
Tristeza, por que você não vai embora
Грусть, почему ты не уйдешь,
E faz essa saudade te acompanhar?
И не заберешь с собой эту тоску?
Tristeza, por que você não vai agora
Грусть, почему ты сейчас же не уйдешь,
E mande a felicidade em teu lugar?
И не пошлешь счастье на твоё место?
Tristeza, vai pra lá, saudade vai também
Грусть, уходи туда, тоска, уходи тоже,
Vem, felicidade, traz de volta o meu bem
Приди, счастье, верни мне мою любимую.
Tristeza, vai pra lá, saudade vai também
Грусть, уходи туда, тоска, уходи тоже,
Vem, felicidade, traz de volta o meu bem
Приди, счастье, верни мне мою любимую.
Vem, felicidade, traz de volta o meu bem
Приди, счастье, верни мне мою любимую.
Vem, felicidade, traz de volta o meu bem
Приди, счастье, верни мне мою любимую.





Writer(s): Julinho Santos, Jefferson Luis De Souza Santos, Arlindo Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.