Garou, Liane Foly, Gérard Darmon & Maurane - Les vieux mariés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garou, Liane Foly, Gérard Darmon & Maurane - Les vieux mariés




Les vieux mariés
Старые молодожены
On vient de marier le dernier
Мы женили последнего ребёнка,
Tous nos enfants sont désormais heureux sans nous
Все наши дети теперь счастливы без нас.
Ce soir il me vient une idée
Сегодня вечером у меня появилась идея:
Si l'on pensait un peu à nous
А что, если мы подумаем немного о себе?
Un peu à nous
Немного о себе.
On s'est toujours beaucoup aimés
Мы всегда очень любили друг друга,
Mais sans un jour pour vraiment s'occuper de nous
Но у нас не было ни дня, чтобы по-настоящему позаботиться о нас.
Alors il me vient une idée
Поэтому у меня возникла идея:
Si l'on partait comme deux vieux fous
А что, если мы уедем, как два старых чудака?
Comme deux vieux fous
Как два старых чудака.
On habiterait à l'hôtel
Мы будем жить в отеле,
On prendrait le café au lit
Будем пить кофе в постели,
On choisirait un p'tit hôtel
Выберем небольшой отель
Dans un joli coin du midi
В каком-нибудь красивом уголке юга Франции.
Ce soir il me vient des idées
Сегодня вечером у меня появляются идеи,
Ce soir il me vient des idées
Сегодня вечером у меня появляются идеи.
On a toujours bien travaillé
Мы всегда хорошо работали,
On a souvent eu peur de n'pas y arriver
Нам часто приходилось бояться, что у нас ничего не получится.
Maintenant qu'on est tous les deux
Теперь, когда мы остались вдвоём,
Si l'on pensait à être heureux
Почему бы нам не подумать о том, чтобы быть счастливыми?
A être heureux
Быть счастливыми.
Tu m'as donné de beaux enfants
Ты подарила мне прекрасных детей,
Tu as le droit de te reposer maintenant
Ты имеешь право теперь отдохнуть.
Alors il me vient une idée
Поэтому у меня возникла идея:
Comm'eux j'aimerais voyager
Как и они, я хотел бы путешествовать.
Hum voyager
Хм, путешествовать.
Mais on irait beaucoup moins loin
Но мы поедем не так далеко,
On n'partirait que quelques jours
Мы уедем всего на несколько дней.
Et si tu me tiens bien la main
И если ты будешь крепко держать меня за руку,
Je te reparlerai d'amour
Я снова буду говорить тебе о любви.
Ce soir il me vient des idées
Сегодня вечером у меня появляются идеи,
Ce soir il me vient des idées
Сегодня вечером у меня появляются идеи.
Nous revivrons nos jours heureux
Мы снова переживем наши счастливые дни,
Et jusqu'au bout moi je ne verrai plus que toi
И до конца своих дней я буду видеть только тебя.
Le temps qui nous a rendu vieux
Время, которое сделало нас старыми,
N'a pas changé mon coeur pour ça
Не изменило моего сердца.
Mon coeur pour ça
Моего сердца.





Writer(s): Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou, Jacques Revaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.