Garou, Liane Foly, Gérard Darmon & Maurane - Les vieux mariés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garou, Liane Foly, Gérard Darmon & Maurane - Les vieux mariés




On vient de marier le dernier
Только замуж последний
Tous nos enfants sont désormais heureux sans nous
Все наши дети теперь счастливы без нас
Ce soir il me vient une idée
Сегодня мне приходит идея
Si l'on pensait un peu à nous
Если бы мы немного думали о нас
Un peu à nous
Немного нам
On s'est toujours beaucoup aimés
Всегда много любимых
Mais sans un jour pour vraiment s'occuper de nous
Но без дня, чтобы по-настоящему заботиться о нас
Alors il me vient une idée
Тогда мне приходит идея
Si l'on partait comme deux vieux fous
Если бы мы шли, как два старых сумасшедших
Comme deux vieux fous
Как два старых дурака
On habiterait à l'hôtel
Мы будем жить в отеле
On prendrait le café au lit
Мы бы выпили кофе в постели.
On choisirait un p'tit hôtel
Мы бы выбрали отель.
Dans un joli coin du midi
В прекрасном уголке полудня
Ce soir il me vient des idées
Сегодня он приходит ко мне с идеями
Ce soir il me vient des idées
Сегодня он приходит ко мне с идеями
On a toujours bien travaillé
Мы всегда хорошо работали.
On a souvent eu peur de n'pas y arriver
Мы часто боялись, что не успеем.
Maintenant qu'on est tous les deux
Теперь, когда мы оба
Si l'on pensait à être heureux
Если бы мы думали о том, чтобы быть счастливыми
A être heureux
Быть счастливым
Tu m'as donné de beaux enfants
Ты подарил мне прекрасных детей.
Tu as le droit de te reposer maintenant
Теперь ты имеешь право отдохнуть.
Alors il me vient une idée
Тогда мне приходит идея
Comm'eux j'aimerais voyager
Как они, я хотел бы путешествовать
Hum voyager
Хум путешествовать
Mais on irait beaucoup moins loin
Но мы бы пошли гораздо меньше
On n'partirait que quelques jours
Мы уедем всего на несколько дней.
Et si tu me tiens bien la main
И если ты держишь меня за руку
Je te reparlerai d'amour
Я расскажу тебе о любви.
Ce soir il me vient des idées
Сегодня он приходит ко мне с идеями
Ce soir il me vient des idées
Сегодня он приходит ко мне с идеями
Nous revivrons nos jours heureux
Мы переживем наши счастливые дни
Et jusqu'au bout moi je ne verrai plus que toi
И до конца я не увижу тебя.
Le temps qui nous a rendu vieux
Время, которое сделало нас старыми
N'a pas changé mon coeur pour ça
Не изменило мое сердце для этого
Mon coeur pour ça
Мое сердце за это





Writer(s): Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou, Jacques Revaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.