Paroles et traduction Garou - Ain't Too Proud T Beg
I
know
you
wanna
leave
me
Я
знаю,
ты
хочешь
оставить
меня
But
I
refuse
to
let
you
go
Но
я
отказываюсь
отпускать
тебя
If
I
have
to
beg,
plead
for
your
sympathy
Если
мне
придется
умолять,
умоляю
о
вашем
сочувствии
I
don't
mind
'cause
you
mean
that
much
to
me
Я
не
возражаю,
потому
что
ты
так
много
значишь
для
меня
Ain't
too
proud
to
beg
and
you
know
it
(ooh,
sweet
darlin')
Я
не
слишком
горд,
чтобы
просить
милостыню,
и
ты
это
знаешь
(о,
милая
дорогая).
Please
don't
leave
me,
girl
(don't
you
go)
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка
(не
уходи)
Ain't
too
proud
to
plead,
baby,
baby
(ooh,
baby,
baby)
Я
не
слишком
горд,
чтобы
умолять,
детка,
детка
(о,
детка,
детка)
Please
don't
leave
me,
girl
(don't
you
go)
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка
(не
уходи)
Now
I've
heard
a
cryin'
man
is
half
a
man
(oh-whoa-oh)
Теперь
я
слышал,
что
плачущий
мужчина
- это
наполовину
мужчина
(о-оу-оу)
With
no
sense
of
pride
Без
чувства
гордости
But
if
I
have
to
cry
to
keep
you,
I
don't
mind
weepin'
(oh-whoa-whoa)
Но
если
мне
придется
плакать,
чтобы
удержать
тебя,
я
не
против
поплакать
(о-воу-воу)
If
it'll
keep
you
by
my
side
Если
это
удержит
тебя
рядом
со
мной
Ain't
too
proud
to
beg,
sweet
darlin'
(ooh,
sweet
darlin')
Я
не
слишком
горд,
чтобы
просить
милостыню,
милая
дорогая
(о,
милая
дорогая)
No,
don't
leave
me
girl
(don't
you
go)
Нет,
не
оставляй
меня,
девочка
(не
уходи)
Ain't
too
proud
to
plead,
baby,
baby
Я
не
слишком
горд,
чтобы
умолять,
детка,
детка
Please,
don't
leave
me,
girl
(don't
you
go)
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка
(не
уходи)
If
I
have
to
sleep
on
your
doorstep
all
night
and
day
(oh-whoa-whoa)
Если
мне
придется
спать
на
твоем
пороге
всю
ночь
и
день
(о-воу-воу)
Just
to
keep
you
from
walking
away
Просто
чтобы
удержать
тебя
от
того,
чтобы
уйти
Let
your
friends
laugh,
even
this
I
can
stand
(oh-whoa-whoa)
Пусть
твои
друзья
смеются,
даже
это
я
могу
вынести
(о-воу-воу)
'Cause
I
wanna
keep
you
any
way
I
can
Потому
что
я
хочу
удержать
тебя
любым
возможным
способом.
Ain't
too
proud
to
beg,
sweet
darlin'
Я
не
слишком
горд,
чтобы
просить
милостыню,
милая.
Please,
don't
leave
me,
girl
(don't
you
go),
hah
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка
(не
уходи),
ха
Ain't
too
proud
to
plead,
baby,
baby
Я
не
слишком
горд,
чтобы
умолять,
детка,
детка
Please,
don't
leave
me,
girl
(don't
you
go),
aww-ooh
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка
(не
уходи),
о-о-о
Now
I've
got
a
love
so
deep
in
the
pit
of
my
heart
(oh-whoa-whoa)
Теперь
у
меня
есть
любовь
так
глубоко
в
глубине
моего
сердца
(о-воу-воу)
And
each
day
it
grows
more
and
more
И
с
каждым
днем
это
растет
все
больше
и
больше
I'm
not
ashamed
to
call
and
plead
to
you,
baby
(oh-whoa-whoa)
Мне
не
стыдно
звонить
и
умолять
тебя,
детка
(о-воу-воу)
If
pleadin'
keeps
you
from
walking
out
that
door
Если
мольбы
удерживают
тебя
от
того,
чтобы
выйти
за
эту
дверь
Ain't
too
proud
to
beg
(ooh,
sweet
darlin')
Я
не
слишком
горд,
чтобы
умолять
(о,
милая
дорогая).
Please,
don't
leave
me,
girl
(don't
you
go)
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка
(не
уходи)
Ain't
too
proud
to
plead,
baby,
baby
Я
не
слишком
горд,
чтобы
умолять,
детка,
детка
Please,
don't
leave
me,
girl
(don't
you
go)
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка
(не
уходи)
Don't
leave
me,
girl
Не
оставляй
меня,
девочка
Ooh
(ain't
about
it,
ain't
about
it,
babe),
sweet
darlin'
Ооо
(не
об
этом,
не
об
этом,
детка),
милая
моя.
Please
don't
leave
me
(don't
leave
me,
girl),
don't
you
go
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
(не
оставляй
меня,
девочка),
не
уходи
Ooh,
baby,
baby
О,
детка,
детка
Please
don't
leave
me
girl
(don't
you
go)
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка
(не
уходи)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.