Garou - Ain't Too Proud T Beg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garou - Ain't Too Proud T Beg




I know you wanna leave me
Я знаю, ты хочешь оставить меня
But I refuse to let you go
Но я отказываюсь отпускать тебя
If I have to beg, plead for your sympathy
Если мне придется умолять, умоляю о вашем сочувствии
I don't mind 'cause you mean that much to me
Я не возражаю, потому что ты так много значишь для меня
Ain't too proud to beg and you know it (ooh, sweet darlin')
Я не слишком горд, чтобы просить милостыню, и ты это знаешь (о, милая дорогая).
Please don't leave me, girl (don't you go)
Пожалуйста, не оставляй меня, девочка (не уходи)
Ain't too proud to plead, baby, baby (ooh, baby, baby)
Я не слишком горд, чтобы умолять, детка, детка (о, детка, детка)
Please don't leave me, girl (don't you go)
Пожалуйста, не оставляй меня, девочка (не уходи)
Now I've heard a cryin' man is half a man (oh-whoa-oh)
Теперь я слышал, что плачущий мужчина - это наполовину мужчина (о-оу-оу)
With no sense of pride
Без чувства гордости
But if I have to cry to keep you, I don't mind weepin' (oh-whoa-whoa)
Но если мне придется плакать, чтобы удержать тебя, я не против поплакать (о-воу-воу)
If it'll keep you by my side
Если это удержит тебя рядом со мной
Ain't too proud to beg, sweet darlin' (ooh, sweet darlin')
Я не слишком горд, чтобы просить милостыню, милая дорогая (о, милая дорогая)
No, don't leave me girl (don't you go)
Нет, не оставляй меня, девочка (не уходи)
Ain't too proud to plead, baby, baby
Я не слишком горд, чтобы умолять, детка, детка
Please, don't leave me, girl (don't you go)
Пожалуйста, не оставляй меня, девочка (не уходи)
If I have to sleep on your doorstep all night and day (oh-whoa-whoa)
Если мне придется спать на твоем пороге всю ночь и день (о-воу-воу)
Just to keep you from walking away
Просто чтобы удержать тебя от того, чтобы уйти
Let your friends laugh, even this I can stand (oh-whoa-whoa)
Пусть твои друзья смеются, даже это я могу вынести (о-воу-воу)
'Cause I wanna keep you any way I can
Потому что я хочу удержать тебя любым возможным способом.
Ain't too proud to beg, sweet darlin'
Я не слишком горд, чтобы просить милостыню, милая.
Please, don't leave me, girl (don't you go), hah
Пожалуйста, не оставляй меня, девочка (не уходи), ха
Ain't too proud to plead, baby, baby
Я не слишком горд, чтобы умолять, детка, детка
Please, don't leave me, girl (don't you go), aww-ooh
Пожалуйста, не оставляй меня, девочка (не уходи), о-о-о
Now I've got a love so deep in the pit of my heart (oh-whoa-whoa)
Теперь у меня есть любовь так глубоко в глубине моего сердца (о-воу-воу)
And each day it grows more and more
И с каждым днем это растет все больше и больше
I'm not ashamed to call and plead to you, baby (oh-whoa-whoa)
Мне не стыдно звонить и умолять тебя, детка (о-воу-воу)
If pleadin' keeps you from walking out that door
Если мольбы удерживают тебя от того, чтобы выйти за эту дверь
Ain't too proud to beg (ooh, sweet darlin')
Я не слишком горд, чтобы умолять (о, милая дорогая).
Please, don't leave me, girl (don't you go)
Пожалуйста, не оставляй меня, девочка (не уходи)
Ain't too proud to plead, baby, baby
Я не слишком горд, чтобы умолять, детка, детка
Please, don't leave me, girl (don't you go)
Пожалуйста, не оставляй меня, девочка (не уходи)
Don't leave me, girl
Не оставляй меня, девочка
Ooh (ain't about it, ain't about it, babe), sweet darlin'
Ооо (не об этом, не об этом, детка), милая моя.
Please don't leave me (don't leave me, girl), don't you go
Пожалуйста, не оставляй меня (не оставляй меня, девочка), не уходи
Ooh, baby, baby
О, детка, детка
Please don't leave me girl (don't you go)
Пожалуйста, не оставляй меня, девочка (не уходи)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.