Paroles et traduction Garou - Aux Champs-Élysées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aux Champs-Élysées
На Елисейских Полях
Je
m'baladais
sur
l'avenue
Я
гулял
по
улице,
Le
cœur
ouvert
à
l'inconnu
Сердце
открыто
навстречу
неизвестному,
J'avais
envie
de
dire
bonjour
Мне
хотелось
сказать
«здравствуй»
À
n'importe
qui
Кому
угодно.
N'importe
qui
mais
ce
fut
toi
Кому
угодно,
но
это
была
ты.
Je
t'ai
dit
n'importe
quoi
Я
сказал
тебе
какую-то
ерунду,
Il
suffisait
de
te
parler
Достаточно
было
заговорить
с
тобой,
Pour
t'apprivoiser
Чтобы
тебя
приручить.
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Au
soleil,
sous
la
pluie
На
солнце,
под
дождём,
À
midi
ou
à
minuit
В
полдень
или
в
полночь,
Il
y
a
tout
c'que
vous
voulez
Там
есть
всё,
что
вы
пожелаете,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях.
Tu
m'as
dit
"j'ai
rendez-vous
Ты
сказала
мне:
«У
меня
назначена
встреча
Dans
un
sous-sol
avec
des
fous
В
подвале
с
чудаками,
Qui
vivent
la
guitare
à
la
main
Которые
живут
с
гитарой
в
руках
Du
soir
au
matin"
С
вечера
до
утра».
Alors,
je
t'ai
accompagnée
Тогда
я
сопроводил
тебя,
On
a
chanté,
on
a
dansé
Мы
пели,
мы
танцевали,
Et
l'on
n'a
même
pas
pensé
И
мы
даже
не
подумали
À
s'embrasser
Поцеловаться.
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Au
soleil,
sous
la
pluie
На
солнце,
под
дождём,
À
midi
ou
à
minuit
В
полдень
или
в
полночь,
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
Там
есть
всё,
что
вы
пожелаете,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях.
Hier
soir,
deux
inconnus
Вчера
вечером
— два
незнакомца,
Et
ce
matin,
sur
l'avenue
А
сегодня
утром,
на
улице,
Deux
amoureux
tout
étourdis
Два
влюблённых,
ошеломлённых
Par
la
longue
nuit
Долгой
ночью.
Et
de
l'Étoile
à
la
Concorde
И
от
Звезды
до
Согласия
Un
orchestre
à
mille
cordes
Оркестр
из
тысячи
струн,
Tous
les
oiseaux
du
point
du
jour
Все
птицы
с
рассветом
Chantent
l'amour
Поют
о
любви.
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Au
soleil,
sous
la
pluie
На
солнце,
под
дождём,
À
midi
ou
à
minuit
В
полдень
или
в
полночь,
Il
y
a
tout
c'que
vous
voulez
Там
есть
всё,
что
вы
пожелаете,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях.
(Aux
Champs-Élysées)
auc
Champs-Élysées
(На
Елисейских
Полях)
На
Елисейских
Полях
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Au
soleil,
sous
la
pluie
На
солнце,
под
дождём,
À
midi
ou
à
minuit
В
полдень
или
в
полночь,
Il
y
a
tout
c'que
vous
voulez
Там
есть
всё,
что
вы
пожелаете,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях.
Oh,
il
y
a
tout
c'que
vous
voulez
О,
там
есть
всё,
что
вы
пожелаете,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.