Garou - Aux Champs-Élysées - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garou - Aux Champs-Élysées




Aux Champs-Élysées
На Елисейских Полях
Je m'baladais sur l'avenue
Я гулял по улице,
Le cœur ouvert à l'inconnu
Сердце открыто навстречу неизвестному,
J'avais envie de dire bonjour
Мне хотелось сказать «здравствуй»
À n'importe qui
Кому угодно.
N'importe qui mais ce fut toi
Кому угодно, но это была ты.
Je t'ai dit n'importe quoi
Я сказал тебе какую-то ерунду,
Il suffisait de te parler
Достаточно было заговорить с тобой,
Pour t'apprivoiser
Чтобы тебя приручить.
Aux Champs-Élysées
На Елисейских Полях,
Aux Champs-Élysées
На Елисейских Полях,
Au soleil, sous la pluie
На солнце, под дождём,
À midi ou à minuit
В полдень или в полночь,
Il y a tout c'que vous voulez
Там есть всё, что вы пожелаете,
Aux Champs-Élysées
На Елисейских Полях.
Tu m'as dit "j'ai rendez-vous
Ты сказала мне: «У меня назначена встреча
Dans un sous-sol avec des fous
В подвале с чудаками,
Qui vivent la guitare à la main
Которые живут с гитарой в руках
Du soir au matin"
С вечера до утра».
Alors, je t'ai accompagnée
Тогда я сопроводил тебя,
On a chanté, on a dansé
Мы пели, мы танцевали,
Et l'on n'a même pas pensé
И мы даже не подумали
À s'embrasser
Поцеловаться.
Aux Champs-Élysées
На Елисейских Полях,
Aux Champs-Élysées
На Елисейских Полях,
Au soleil, sous la pluie
На солнце, под дождём,
À midi ou à minuit
В полдень или в полночь,
Il y a tout ce que vous voulez
Там есть всё, что вы пожелаете,
Aux Champs-Élysées
На Елисейских Полях.
Hier soir, deux inconnus
Вчера вечером два незнакомца,
Et ce matin, sur l'avenue
А сегодня утром, на улице,
Deux amoureux tout étourdis
Два влюблённых, ошеломлённых
Par la longue nuit
Долгой ночью.
Et de l'Étoile à la Concorde
И от Звезды до Согласия
Un orchestre à mille cordes
Оркестр из тысячи струн,
Tous les oiseaux du point du jour
Все птицы с рассветом
Chantent l'amour
Поют о любви.
Aux Champs-Élysées
На Елисейских Полях,
Aux Champs-Élysées
На Елисейских Полях,
Au soleil, sous la pluie
На солнце, под дождём,
À midi ou à minuit
В полдень или в полночь,
Il y a tout c'que vous voulez
Там есть всё, что вы пожелаете,
Aux Champs-Élysées
На Елисейских Полях.
(Aux Champs-Élysées) auc Champs-Élysées
(На Елисейских Полях) На Елисейских Полях
Aux Champs-Élysées
На Елисейских Полях,
Au soleil, sous la pluie
На солнце, под дождём,
À midi ou à minuit
В полдень или в полночь,
Il y a tout c'que vous voulez
Там есть всё, что вы пожелаете,
Aux Champs-Élysées
На Елисейских Полях.
Oh, il y a tout c'que vous voulez
О, там есть всё, что вы пожелаете,
Aux Champs-Élysées
На Елисейских Полях.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.