Garou - Avec elle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garou - Avec elle




On dit qu'je n'suis plus le même
Говорят, что я уже не тот, что раньше
Depuis qu'je suis avec elle
С тех пор, как я был с ней
Qu'je serais même devenu fidèle
Что я даже стал бы верным
C'est vous dire combien je l'aime
Это говорит вам о том, как сильно я его люблю
J'ai laissé entrer une femme dans ma vie
Я впустил женщину в свою жизнь
Et elle m'a remis sur le chemin de l'amour
И она вернула меня на путь любви
Avant d'être avec elle
Прежде чем я буду с ней
J'avais fait plus d'un détour
Я сделал не один объезд
Avec elle
С ней
Oh, la vie est bien plus belle avec elle
О, с ней жизнь намного прекраснее
Avec elle
С ней
Oh, la vie est moins cruelle avec elle
О, жизнь с ней менее жестока
Avec elle
С ней
Oh, la vie me donne des ailes avec elle
О, Жизнь дает мне крылья вместе с ней
Quand j'm'envoie en l'air
Когда я трахаю себя
Elle me ramène les pieds sur terre
Она возвращает мои ноги на землю
On dit qu'elle m'enchaîne à elle
Говорят, она приковывает меня к себе
Que dans ma vie, c'est elle qui mène
Что в моей жизни она ведет
Comment voulez-vous qu'je me rebelle
Как вы хотите, чтобы я восстал
Si je suis si bien dans ses chaînes?
Если мне так хорошо в его цепях?
J'ai laissé entrer un soleil dans ma vie
Я впустил солнце в свою жизнь
Et moi qui vivais comme un oiseau de nuit
И я, который жил как ночная птица
Hmm, pour lui faire son café
Хм, чтобы приготовить ему кофе
Je me lève avant le jour
Я встаю раньше, чем наступит день
Avec elle
С ней
Oh, la vie est bien plus belle avec elle
О, с ней жизнь намного прекраснее
Avec elle
С ней
Oh, la vie est moins cruelle avec elle
О, жизнь с ней менее жестока
Avec elle
С ней
Oh, la vie me donne des ailes avec elle
О, Жизнь дает мне крылья вместе с ней
Et quand je suis tombé
И когда я упал
C'est elle qui m'a relevé
Это она подняла меня на ноги
J'ai laissé entrer une femme dans ma vie
Я впустил женщину в свою жизнь
Hmm, oui, elle m'a remis sur le chemin de l'amour
Хм, Да, она вернула меня на путь любви
Oh, avant d'être avec elle
О, Прежде чем я был с ней
J'avais fait plus d'un détour
Я сделал не один объезд
Avec elle
С ней
Oh, la vie est bien plus belle avec elle
О, с ней жизнь намного прекраснее
Avec elle
С ней
Oh, la vie est moins cruelle avec elle
О, жизнь с ней менее жестока
Avec elle
С ней
Oh, la vie me donne des ailes avec elle
О, Жизнь дает мне крылья вместе с ней
Et quand je m'envoie en l'air
И когда я кончаю,
Elle me ramène les pieds sur terre
Она возвращает мои ноги на землю
Avec elle
С ней
Oh, la vie est bien plus belle avec elle
О, с ней жизнь намного прекраснее
Avec elle
С ней
Oh, la vie est moins cruelle avec elle
О, жизнь с ней менее жестока
Avec elle
С ней
Oh, la vie me donne des ailes avec elle
О, Жизнь дает мне крылья вместе с ней
D'aussi loin que je me rappelle
Насколько я себя помню
Je n'ai pas connu d'amour tel
Я не испытывал такой любви
Qu'avec elle
Что с ней





Writer(s): LUC PLAMONDON, RICCARDO VINCENT COCCIANTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.