Garou - Demande au soleil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Garou - Demande au soleil




Demande au soleil
Ask the Sun
Dans mes nuits je vois des murs de feu
In my nights I see walls of fire
Je traverse des océans de sang
I cross oceans of blood
Je croise le fer avec les anges de l'enfer
I clash with the angels of hell
Et mes jours sont un long tunnel
And my days are a long tunnel
Au bout duquel
At the end of which
Tu m'appelles
You call me
Attends-moi
Wait for me
Ou que tu sois
Wherever you are
J'irai te chercher
I will go and find you
Et te retrouver
And meet you again
Demande au soleil
Ask the sun
Demande au soleil et aux étoiles
Ask the sun and the stars
Oh! Si je t'ai aimée
Oh! If I loved you
Demande à la lune de témoigner
Ask the moon to testify
Oh! Si tu m'as manqué
Oh! If I missed you
Demande aux montagnes ou j'ai erré
Ask the mountains where I wandered
Combien de nuits, combien de jours
How many nights, how many days
Demande aux rivières que j'ai pleurées
Ask the rivers that I cried
Demande au soleil
Ask the sun
Le chemin qu'on avait fait ensemble
The path we traveled together
Je le refais à l'endroit à l'envers
I'm following it, back and forth
T'avais pas l'droit de t'en aller loin de moi
You had no right to go far away from me
De me laisser seul dans cet Univers
To leave me alone in this Universe
Qu'est-ce que j'ai fait pour qu'on m'enlève
What did I do to be taken away
Ma vie, mon amour et mes reves?
My life, my love and my dreams?
Je te rejoindrai
I will join you
Mais dans quelles contrées?
But in what country?
Demande au soleil.
Ask the sun.
Demande au soleil et aux étoiles
Ask the sun and the stars
Oh! Si je t'ai aimée
Oh! If I loved you
Demande à la lune de témoigner
Ask the moon to testify
Oh! Si tu m'as manqué
Oh! If I missed you
Demande à la mer de me noyer
Ask the sea to drown me
Si je trahissais notre amour
If I betrayed our love
Demande à la terre de m'enterrer
Ask the earth to bury me
Dans mes nuits je vois des murs de feu
In my nights I see walls of fire
Et mes jours sont un long tunnel
And my days are a long tunnel
Au bout duquel
At the end of which
Tu m'appelles
You call me
Demande au soleil et aux étoiles
Ask the sun and the stars
Oh! Si tu m'as manqué
Oh! If I missed you
Demande aux montagnes au j'ai erré
Ask the mountains where I wandered
Combien de nuits combien de jours
How many nights, how many days
Demande aux rivières que j'ai pleurées
Ask the rivers that I cried
Demande au soleil
Ask the sun
Demande à la mer de me noyer
Ask the sea to drown me
Si je trahissais notre amour
If I betrayed our love
Demande à la terre de m'enterrer
Ask the earth to bury me
Demande au soleil
Ask the sun
Demande au soleil...
Ask the sun...





Writer(s): luc plamondon, romano musumarra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.