Garou - Et si on dormait - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Garou - Et si on dormait




Et si on dormait
And What If We Slept
J′ouvre un œil sur notre monde
I open one eye to our world
Pyromanes et poseurs de bombes
Arsonists and bombers
Sur l'écran plat de ma télé
On the flat screen of my TV
Je vois des gens mourir en vrai
I see people dying for real
J′ouvre un œil sur notre monde
I open one eye to our world
La terre est ronde comme une bombe
The earth is round like a bomb
Allongée à mes côtés
Lying by my side
Tu t'éveilles sans te presser
You wake up without rushing
Et si on dormait, si on dormait
And what if we slept, what if we slept
Si on dormait encore un peu
If we slept a little longer
Je n'ai plus envie de pleurer
I don't want to cry anymore
Je suis habitué, même blindé
I'm used to it, even hardened
Des années d′entraînement forcé
Years of forced training
M′ont rendu bête et discipliné
Made me stupid and disciplined
Personne ne m'avait dit
Nobody told me
Qu′il fallait se battre jour et nuit
That you had to fight day and night
Allongé à tes côtés
Lying by your side
Je n'ai pas envie de me lever
I don't want to get up
Et si on dormait, si on dormait
And what if we slept, what if we slept
Si on dormait encore un peu
If we slept a little longer
Crois-tu qu′un jour nos enfants
Do you think one day our children
Rentreront aussi dans le rang
Will also fall in line
Ou seront-ils plus fort que nous
Or will they be stronger than us
Auront-ils la force de changer tout
Will they have the strength to change everything
Et si on dormait, si on dormait
And what if we slept, what if we slept
Si on dormait, encore un peu
If we slept, a little longer
Encore un peu
A little longer
Et si on dormait, si on dormait
And what if we slept, what if we slept
Si on dormait, encore un peu
If we slept, a little longer
Encore un peu
A little longer
Et si on dormait, si on dormait
And what if we slept, what if we slept
Si on dormait, encore un peu
If we slept, a little longer
Si on dormait
If we slept





Writer(s): Gerald de PALMAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.