Paroles et traduction Garou - I Heard it Through the Grapevine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
I
bet
you're
wonderin'
how
I
knew
О,
держу
пари,
ты
удивляешься,
как
я
узнал
'Bout
your
plans
to
make
me
blue
О
твоих
планах
заставить
меня
грустить
With
some
other
guy
you
knew
before
С
каким-то
другим
парнем,
которого
ты
знала
раньше
Between
the
two
of
us
guys
Между
нами
двумя,
ребята
You
know
I
loved
you
more
Ты
знаешь,
что
я
любил
тебя
больше
It
took
me
by
surprise,
I
must
say
(I
must
say)
Это
застало
меня
врасплох,
я
должен
сказать
(я
должен
сказать)
When
I
found
out
yesterday
Когда
я
узнал
вчера
Don't
you
know
that
Разве
ты
не
знаешь,
что
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
по
слухам
Not
much
longer
would
you
be
mine
Еще
немного,
и
ты
будешь
моей
Ooh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
слышал
это
по
слухам
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey,
yeah
Милая,
милая,
да
I
know
a
man
ain't
supposed
to
cry
Я
знаю,
что
мужчина
не
должен
плакать
But
these
tears,
I
can't
hold
inside
Но
эти
слезы
я
не
могу
сдержать
внутри
Losin'
you
would
end
my
life,
you
see
Потеря
тебя
положила
бы
конец
моей
жизни,
понимаешь
'Cause
you
mean
that
much
to
me
Потому
что
ты
так
много
значишь
для
меня
You
could
have
told
me
yourself
(me
yourself)
Ты
мог
бы
сказать
мне
сам
(мне
самому)
That
you
loved
someone
else
(someone
else)
Что
ты
любила
кого-то
другого
(кого-то
другого)
Instead
I
heard
it
through
the
grapevine
Вместо
этого
я
услышал
это
из
уст
в
уста
Not
much
longer
would
you
be
mine
Еще
немного,
и
ты
будешь
моей
Ooh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
слышал
это
по
слухам
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey,
yeah
Милая,
милая,
да
(I
heard
it
through
the
grapevine)
(Я
слышал
это
по
слухам)
(Not
much
longer
would
you
be
my
baby)
(Недолго
еще
ты
будешь
моим
малышом)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
People
say,
"Believe
half
of
what
you
see
Люди
говорят:
"Верьте
половине
того,
что
вы
видите
Some
and
none
of
what
you
hear"
Кое-что
и
ничего
из
того,
что
вы
слышите"
But
I
can't
help
to
be
confused
Но
я
не
могу
не
быть
в
замешательстве
If
it's
true
please
tell
me,
dear
Если
это
правда,
пожалуйста,
скажи
мне,
дорогая
Do
you
plan
to
let
me
go
(let
me
go)
Ты
планируешь
отпустить
меня
(отпусти
меня)
For
the
other
guy
you
loved
before?
(Loved
before)
Для
другого
парня,
которого
ты
любила
раньше?
(Любил
раньше)
Don't
you
know
that
I
heard
it
through
the
grapevine
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
слышал
это
по
слухам
Not
much
longer
would
you
be
mine
Еще
немного,
и
ты
будешь
моей
Ooh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
слышал
это
по
слухам
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот-вот
сойду
с
ума
Honey,
honey,
yeah
Милая,
милая,
да
(Heard
it
through
the
grapevine)
(Слышал
это
по
слухам)
(Not
much
longer
would
you
be
my
baby)
(Недолго
еще
ты
будешь
моим
малышом)
Do
you
plan
to
let
me
go
(let
me
go)
Ты
планируешь
отпустить
меня
(отпусти
меня)
For
the
other
guy
you
loved
before?
(Loved
before)
Для
другого
парня,
которого
ты
любила
раньше?
(Любил
раньше)
Don't
you
know
that
I
heard
it
through
the
grapevine
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
слышал
это
по
слухам
Not
much
longer
would
you
be
mine
Еще
немного,
и
ты
будешь
моей
Ooh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
слышал
это
по
слухам
And
I'm
just
about
to
lose,
just
about
to
lose,
lose
my
mind
И
я
вот-вот
проиграю,
вот-вот
проиграю,
сойду
с
ума
Heard
it
through
the
grapevine
Слышал
это
по
слухам
Not
much
longer
would
you
be
my
baby
Недолго
еще
ты
будешь
моим
малышом
Heard
it
through
the
grapevine
Слышал
это
по
слухам
Not
much
longer
would
you
be
my
baby
Недолго
еще
ты
будешь
моим
малышом
Heard
it
through
the
grapevine
Слышал
это
по
слухам
Not
much
longer
would
you
be
my
baby
Недолго
еще
ты
будешь
моим
малышом
Ooh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
я
слышал
это
по
слухам
Not
much
longer
would
you
be
my
baby
Недолго
еще
ты
будешь
моим
малышом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.