Garou - La Fêlure - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Garou - La Fêlure




La Fêlure
The Crack
Je voudrais passer mes lèvres sur tes blessures
I would like to brush my lips across your wounds
Faire courir mes rêves sur tes fêlures
Let my dreams run over your cracks
Donner du poids, à tout ce vent
Give weight to all this wind
Qui malmène nos cœurs battants
That batters our beating hearts
Je voudrais tant t'éviter les coups dures
I would so much like to spare you the harsh blows
Tailler nos routes sans risquer la coupure
Carve our paths without risking the cut
Donner du poids, à tout ce vent
Give weight to all this wind
Qui sépare nos cœurs battants
That separates our beating hearts
Mais si on manque de souffle dans nos murmures
But if we lack breath in our whispers
S'il y a trop dans vent dans nos aventures
If there's too much wind in our adventures
Si la souffrance sculpte nos figures
If suffering sculpts our faces
C'est dans nos cœurs qu'est la fêlure
It's in our hearts that the crack lies
De nos cœurs que vient la fêlure
From our hearts comes the crack
Vient la fêlure
Comes the crack
Je voudrais passer mes jours dans tes pliures
I would like to spend my days in your folds
Être ton horizon, ta ligne pure
Be your horizon, your pure line
Donner du poids, à tout ce vent
Give weight to all this wind
Qui malmène nos cœurs battants
That batters our beating hearts
Si on ne fait qu'agrandir nos fêlures
If we only make our cracks bigger
Et si tant d'amour se casse la figure
And if so much love falls flat on its face
Faut pas que ce soit pour du vent
It must not be for nothing
Tout ce qu'on s'est dit d'important
Everything important we said to each other
Mais si l'on manque de souffle dans nos murmures
But if we lack breath in our whispers
S'il y a trop dans vent dans nos aventures
If there's too much wind in our adventures
Si la souffrance sculpte nos figures
If suffering sculpts our faces
C'est dans nos cœurs qu'est la fêlure
It's in our hearts that the crack lies
De nos cœurs que vient la fêlure
From our hearts comes the crack
La fêlure
The crack
La fêlure
The crack
Mais si l'on manque de souffle
But if we lack breath
S'il y a trop dans vent
If there's too much wind
Si la souffrance sculpte nos figures
If suffering sculpts our faces
C'est dans nos cœurs que vient la fêlure
It's in our hearts that the crack comes
De nos cœurs que vient la fêlure
From our hearts comes the crack
La fêlure
The crack





Writer(s): JEAN-JACQUES (PKA DARAN) DARAN, JEROME JACQUES MARIE JEAN ATTAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.