Paroles et traduction Garou - Les Champs-Elysées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Champs-Elysées
Елисейские Поля
Je
m'baladais
sur
l'avenue
Я
прогуливался
по
авеню,
Le
cœur
ouvert
à
l'inconnu
Серце
открытому
навстречу,
J'avais
envie
de
dire
bonjour
Хотелось
мне
сказать
«Привет»
À
n'importe
qui
Кому
угодно.
N'importe
qui
mais
ce
fut
toi
Кому
угодно,
но
это
была
ты.
Je
t'ai
dit
n'importe
quoi
Я
тебе
сказал
какую-то
ерунду,
Il
suffisait
de
te
parler
Но
стоило
лишь
заговорить
с
тобой,
Pour
t'apprivoiser
Чтобы
тебя
приручить.
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Au
soleil,
sous
la
pluie
Под
солнцем,
под
дождем,
À
midi
ou
à
minuit
В
полдень
или
в
полночь,
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
Там
есть
все,
что
вы
хотите,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях.
Tu
m'as
dit
j'ai
rendez-vous
Ты
сказала
мне:
«У
меня
встреча
Dans
un
sous-sol
avec
des
fous
В
подвале
с
чудаками,
Qui
vivent
la
guitare
à
la
main
Которые
живут
с
гитарой
в
руках
Du
soir
au
matin
С
вечера
до
утра».
Alors
je
t'ai
accompagnée
Тогда
я
тебя
проводил,
On
a
chanté,
on
a
dansé
Мы
пели,
мы
танцевали,
Et
l'on
n'a
même
pas
pensé
И
мы
даже
не
подумали
À
s'embrasser
Поцеловаться.
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Au
soleil,
sous
la
pluie
Под
солнцем,
под
дождем,
À
midi
ou
à
minuit
В
полдень
или
в
полночь,
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
Там
есть
все,
что
вы
хотите,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях.
Hier
soir
deux
inconnus
Вчера
вечером
два
незнакомца,
Et
ce
matin
sur
l'avenue
А
сегодня
утром
на
авеню
Deux
amoureux
tout
étourdis
Двое
влюбленных,
ошеломленных
Par
la
longue
nuit
Долгой
ночью.
Et
de
l'Étoile
à
la
Concorde
И
от
Звезды
до
Согласия
Un
orchestre
à
mille
cordes
Оркестр
из
тысячи
струн,
Tous
les
oiseaux
du
point
du
jour
Все
птицы
с
рассветом
Chantent
l'amour
Поют
о
любви.
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Au
soleil,
sous
la
pluie
Под
солнцем,
под
дождем,
À
midi
ou
à
minuit
В
полдень
или
в
полночь,
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
Там
есть
все,
что
вы
хотите,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях.
Aux
Champs-Élysées
(aux
Champs-Élysées)
На
Елисейских
Полях
(на
Елисейских
Полях),
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях,
Au
soleil,
sous
la
pluie
Под
солнцем,
под
дождем,
À
midi
ou
à
minuit
В
полдень
или
в
полночь,
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
Там
есть
все,
что
вы
хотите,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях.
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
Там
есть
все,
что
вы
хотите,
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIERRE DELANOE, MIKE WILSH, MIKE DEIGHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.