Paroles et traduction Garou - Ma gueule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quoi
ma
gueule
?
What
about
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
What's
wrong
with
my
face?
Quelque
chose
qui
ne
va
pas
?
Something
you
don't
like?
Elle
ne
te
revient
pas
?
Does
it
not
suit
you?
Oh
je
sais
que
tu
n'as
rien
dit
Oh,
I
know
you
haven't
said
a
thing
C'est
ton
œil
que
je
prends
au
mot
It's
your
eyes
I'm
taking
at
their
word
Souvent
un
seul
regard
suffit
Often
a
single
glance
is
enough
Pour
vous
planter
mieux
qu'un
couteau
To
pierce
you
deeper
than
a
knife
Quoi,
ma
gueule
?
What,
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
What's
wrong
with
my
face?
Si
tu
veux
t'la
payer
If
you
wanna
pay
for
it
Viens
je
rends
la
monnaie
Come
on,
I'll
give
you
change
T'as
rien
dit
tu
l'as
déjà
dit
You
haven't
said
anything,
you've
already
said
it
On
n'va
pas
y
passer
la
nuit
We're
not
gonna
spend
the
night
on
this
Ma
gueule
et
moi
on
est
d'sortie
My
face
and
I
are
going
out
On
cherchait
plutôt
des
amis
We
were
looking
for
friends
instead
Quoi,
ma
gueule
?
What,
my
face?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
What
the
hell
is
wrong
with
my
face?
Quoi,
ma
gueule
?
What,
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
What's
wrong
with
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
What's
wrong
with
my
face?
Quoi,
ma
gueule
?
What,
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
What's
wrong
with
my
face?
Oui
elle
a
une
grande
gueule
Yeah,
it's
got
a
big
mouth
Oui
elle
me
fait
la
gueule
Yeah,
it's
giving
me
the
silent
treatment
Elle
s'imagine
que
j'lui
dois
tout
It
thinks
I
owe
it
everything
Sans
elle
je
n'aurais
jamais
plané
Without
it,
I'd
never
have
soared
Sans
elle
je
n'vaudrais
pas
un
clou
Without
it,
I
wouldn't
be
worth
a
dime
Ma
gueule
a
bien
l'droit
de
rêver
My
face
has
the
right
to
dream
Quoi,
ma
gueule
?
What,
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
What's
wrong
with
my
face?
De
galères
en
galères
From
hardship
to
hardship
Elle
a
fait
toutes
mes
guerres
It's
fought
all
my
battles
Chaque
nuit
blanche,
chaque
jour
sombre
Every
sleepless
night,
every
dark
day
Chaque
heure
saignée
y
est
ridée
Every
bleeding
hour
is
etched
upon
it
Elle
ne
m'a
pas
lâché
d'une
ombre
It
hasn't
left
my
side
for
a
shadow
Quand
j'avais
mal,
même
qu'elle
pleurait
When
I
was
hurting,
it
even
cried
Quoi,
ma
gueule
?
What,
my
face?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
What
the
hell
is
wrong
with
my
face?
Quoi,
ma
gueule
?
What,
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
What's
wrong
with
my
face?
Quoi,
ma
gueule
?
What,
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
?
What's
wrong
with
my
face?
Je
m'en
fous
qu'elle
soit
belle
I
don't
care
if
it's
beautiful
Au
moins
elle
est
fidèle
At
least
it's
loyal
C'est
pas
comme
une
que
je
connais
It's
not
like
someone
I
know
Une
qui
me
laisse
crever
tout
seul
Someone
who
leaves
me
to
die
alone
Mais
je
n'veux
même
pas
en
parler
But
I
don't
even
want
to
talk
about
it
Une
qui
se
fout
bien
Someone
who
doesn't
give
a
damn
De
ma
gueule!
About
my
face!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gilles thibaut, philippe bretonnière
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.