Garou - Ma gueule - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garou - Ma gueule




Quoi ma gueule ?
- Что за морда?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Что у нее на уме ?
Quelque chose qui ne va pas ?
Что-то не так ?
Elle ne te revient pas ?
Она не возвращается к тебе ?
Oh je sais que tu n'as rien dit
О, я знаю, ты ничего не сказала.
C'est ton œil que je prends au mot
Это твой глаз, который я беру на слово
Souvent un seul regard suffit
Часто достаточно одного взгляда
Pour vous planter mieux qu'un couteau
Чтобы посадить вас лучше, чем нож
Quoi, ma gueule ?
Что, морда ?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Что у нее на уме ?
Si tu veux t'la payer
Если ты хочешь заплатить
Viens je rends la monnaie
Приходи, я верну деньги.
T'as rien dit tu l'as déjà dit
Ты ничего не сказал.
On n'va pas y passer la nuit
Мы не собираемся здесь ночевать.
Ma gueule et moi on est d'sortie
Мы с мордой вышли на улицу.
On cherchait plutôt des amis
Мы искали друзей.
Quoi, ma gueule ?
Что, морда ?
Mais qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Но что у нее на уме ?
Quoi, ma gueule ?
Что, морда ?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Что у нее на уме ?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Что у нее на уме ?
Quoi, ma gueule ?
Что, морда ?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Что у нее на уме ?
Oui elle a une grande gueule
Да она плакса
Oui elle me fait la gueule
Да, она мне морду набивает.
Elle s'imagine que j'lui dois tout
Она воображает, что я ей всем обязан.
Sans elle je n'aurais jamais plané
Без нее я бы никогда не парил
Sans elle je n'vaudrais pas un clou
Без нее я не стоил бы гвоздя
Ma gueule a bien l'droit de rêver
Мой рот имеет право мечтать
Quoi, ma gueule ?
Что, морда ?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Что у нее на уме ?
De galères en galères
С галер на галеры
Elle a fait toutes mes guerres
Она сделала все мои войны
Chaque nuit blanche, chaque jour sombre
Каждую белую ночь, каждый темный день
Chaque heure saignée y est ridée
Каждый кровоточащий час в нем морщится
Elle ne m'a pas lâché d'une ombre
Она не отпустила меня из тени.
Quand j'avais mal, même qu'elle pleurait
Когда мне было больно, даже она плакала
Quoi, ma gueule ?
Что, морда ?
Mais qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Но что у нее на уме ?
Quoi, ma gueule ?
Что, морда ?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Что у нее на уме ?
Quoi, ma gueule ?
Что, морда ?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Что у нее на уме ?
Je m'en fous qu'elle soit belle
Мне плевать, какая она красивая.
Au moins elle est fidèle
По крайней мере, она верна
C'est pas comme une que je connais
Она не похожа на ту, которую я знаю.
Une qui me laisse crever tout seul
Одна, которая позволяет мне умереть в одиночестве.
Mais je n'veux même pas en parler
Но я даже не хочу об этом говорить.
Une qui se fout bien
Который заботится хорошо
De ma gueule!
Из моей пасти!





Writer(s): gilles thibaut, philippe bretonnière


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.