Garou - Ma gueule - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garou - Ma gueule




Ma gueule
Моя рожа
Quoi ma gueule ?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Что с ней не так?
Quelque chose qui ne va pas ?
Что-то тебя не устраивает?
Elle ne te revient pas ?
Тебе она не нравится?
Oh je sais que tu n'as rien dit
О, я знаю, что ты ничего не сказала,
C'est ton œil que je prends au mot
Но твои глаза говорят за тебя.
Souvent un seul regard suffit
Часто одного взгляда достаточно,
Pour vous planter mieux qu'un couteau
Чтобы ранить больнее ножа.
Quoi, ma gueule ?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Что с ней не так?
Si tu veux t'la payer
Если хочешь со мной потягаться,
Viens je rends la monnaie
Давай, я сдачи дам.
T'as rien dit tu l'as déjà dit
Ты ничего не сказала, но уже все сказала,
On n'va pas y passer la nuit
Не будем тратить на это всю ночь.
Ma gueule et moi on est d'sortie
Мы с моей рожей вышли прогуляться,
On cherchait plutôt des amis
Мы искали друзей.
Quoi, ma gueule ?
Что, моя рожа?
Mais qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Да что с ней не так?
Quoi, ma gueule ?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Что с ней не так?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Что с ней не так?
Quoi, ma gueule ?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Что с ней не так?
Oui elle a une grande gueule
Да, у неё длинный язык,
Oui elle me fait la gueule
Да, она дуется на тебя.
Elle s'imagine que j'lui dois tout
Она воображает, что я ей всем обязан,
Sans elle je n'aurais jamais plané
Что без неё я бы никогда не летал,
Sans elle je n'vaudrais pas un clou
Что без неё я не стою и ломаного гроша.
Ma gueule a bien l'droit de rêver
Моя рожа имеет право мечтать.
Quoi, ma gueule ?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Что с ней не так?
De galères en galères
От одной передряги к другой,
Elle a fait toutes mes guerres
Она прошла все мои войны.
Chaque nuit blanche, chaque jour sombre
Каждая бессонная ночь, каждый мрачный день,
Chaque heure saignée y est ridée
Каждый выстраданный час на ней отпечатался морщинами.
Elle ne m'a pas lâché d'une ombre
Она не отходила от меня ни на шаг,
Quand j'avais mal, même qu'elle pleurait
Когда мне было плохо, она даже плакала.
Quoi, ma gueule ?
Что, моя рожа?
Mais qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Да что с ней не так?
Quoi, ma gueule ?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Что с ней не так?
Quoi, ma gueule ?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule ?
Что с ней не так?
Je m'en fous qu'elle soit belle
Мне плевать, красивая она или нет,
Au moins elle est fidèle
По крайней мере, она верная.
C'est pas comme une que je connais
Не то что одна моя знакомая,
Une qui me laisse crever tout seul
Которая бросит меня умирать в одиночестве.
Mais je n'veux même pas en parler
Но я даже не хочу о ней говорить.
Une qui se fout bien
Которой совершенно наплевать
De ma gueule!
На мою рожу!





Writer(s): gilles thibaut, philippe bretonnière


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.