Garou - Ne me parlez pas d'elle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garou - Ne me parlez pas d'elle




Ne me parlez plus d'elle
Не говорите мне больше о ней.
J'ai besoin d'oublier
Мне нужно забыть
Tout ce qui me rappelle
Все, что напоминает мне
Qu'un jour elle a été
Что однажды она была
Ne me parlez plus d'elle
Не говорите мне больше о ней.
On se rend malheureux
Мы делаем себя несчастными
À prendre une étincelle
Чтобы взять искру
Pour le plus beau des feux
Для самых красивых огней
Ne me parlez plus d'elle
Не говорите мне больше о ней.
Je préfère son absence
Я предпочитаю его отсутствие.
À sa beauté cruelle
К своей жестокой красоте
Accordez-moi silence
Дайте мне тишину
Loin de son existence
Далеко от своего существования
Ne me parlez plus d'elle
Не говорите мне больше о ней.
Je ne veux pas savoir
Я не хочу знать
Près de qui chaque soir
Рядом с кем каждый вечер
Elle ouvre grand ses ailes
Она широко распахивает свои крылья
Ne me parlez plus d'elle
Не говорите мне больше о ней.
Je ne veux pas savoir
Я не хочу знать
Près de qui chaque soir
Рядом с кем каждый вечер
Ne me parlez plus d'elle
Не говорите мне больше о ней.
Je voudrais m'endormir
Я хочу заснуть.
Comme une sentinelle
Как часовой
Qui ne voit rien venir
Кто не видит ничего грядущего
Ne me parlez plus d'elle
Не говорите мне больше о ней.
Je préfère l'ignorance
Я предпочитаю невежество
Aux mauvaises nouvelles
К плохим новостям
Ne me parlez plus d'elle
Не говорите мне больше о ней.
J'ai besoin d'oublier
Мне нужно забыть
Tout ce qui me rappelle
Все, что напоминает мне
Qu'un jour elle a été
Что однажды она была
Ne me parlez plus d'elle
Не говорите мне больше о ней.
On se rend malheureux
Мы делаем себя несчастными
À prendre une étincelle
Чтобы взять искру
Pour le plus beau des feux
Для самых красивых огней
Ne me parlez plus d'elle
Не говорите мне больше о ней.
Je préfère son absence
Я предпочитаю его отсутствие.
À sa beauté cruelle
К своей жестокой красоте
Accordez-moi silence
Дайте мне тишину
Loin de son existence
Далеко от своего существования
Ne me parlez plus d'elle
Не говорите мне больше о ней.
Je ne veux pas savoir
Я не хочу знать
Près de qui chaque soir
Рядом с кем каждый вечер
Elle ouvre grand ses ailes
Она широко распахивает свои крылья
Ne me parlez plus d'elle
Не говорите мне больше о ней.
Je ne veux pas savoir
Я не хочу знать
Près de qui chaque soir
Рядом с кем каждый вечер
Ne me parlez plus d'elle
Не говорите мне больше о ней.
Je voudrais m'endormir
Я хочу заснуть.
Comme une sentinelle
Как часовой
Qui ne voit rien venir
Кто не видит ничего грядущего
Ne me parlez plus d'elle
Не говорите мне больше о ней.
Je préfère l'ignorance
Я предпочитаю невежество
Aux mauvaises nouvelles
К плохим новостям






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.