Paroles et traduction Garou - Quand passe la passion
Quand passe la passion
When Passion Passes
Y
a
plus
de
chaînes
qui
tiennent
No
more
chains
holding
us
down
Plus
rien
qui
nous
retienne
Nothing
left
to
restrain
us
Y
a
plus
d'souvenirs
ni
d'avenir
No
more
memories
or
future
Qui
nous
enchaînent
That
bind
us
together
Y
a
plus
qu'le
désir
There's
only
desire
Qui
se
déchaîne
That
breaks
free
Quand
passe
la
passion
When
passion
passes
Y
a
plus
de
temps
passé
No
more
time
spent
Y
a
que
le
temps
présent
There's
only
the
present
L'océan
à
traverser
The
ocean
to
cross
L'ouragan
à
passer
The
hurricane
to
weather
On
ne
part
pas
sans
laisser
We
don't
leave
without
leaving
behind
Quelques
cœurs
cassés
Some
broken
hearts
Quand
passe
la
passion
When
passion
passes
Quand
passe
la
passion
When
passion
passes
Suis-là
où
elle
t'emmène
Follow
where
it
takes
you
Il
vaut
mieux
la
prendre
au
vol
It's
better
to
catch
it
on
the
fly
De
peur
qu'elle
ne
s'envole
For
fear
it
might
fly
away
Quand
passe
la
passion
When
passion
passes
Suis-là
où
elle
t'entraîne
Follow
where
it
leads
you
On
ne
prend
pas
son
envol
We
don't
take
flight
Les
pieds
collés
au
sol
With
our
feet
glued
to
the
ground
Quand
passe
la
passion
When
passion
passes
Quand
passe
la
passion
When
passion
passes
Y
a
plus
de
haine
qui
traîne
No
more
hatred
lingering
Plus
d'amour
qui
nous
freine
No
more
love
holding
us
back
Comme
un
enfant
qui
crie
"maman,
papa"
Like
a
child
crying
"Mommy,
Daddy"
Ne
pars
pas,
on
va
jusqu'à
perdre
le
cœur
Don't
leave,
we'll
go
until
we
lose
our
hearts
Perdre
la
raison
Lose
our
minds
Quand
passe
la
passion
When
passion
passes
Quand
passe
la
passion
When
passion
passes
Suis-là
où
elle
t'emmène
Follow
where
it
takes
you
Il
vaut
mieux
la
prendre
au
vol
It's
better
to
catch
it
on
the
fly
De
peur
qu'elle
ne
s'envole
For
fear
it
might
fly
away
Quand
passe
la
passion
When
passion
passes
Suis-là
où
elle
t'entraîne
Follow
where
it
leads
you
On
ne
prend
pas
son
envol
We
don't
take
flight
Les
pieds
collés
au
sol
With
our
feet
glued
to
the
ground
Y
a
plus
de
chaînes
qui
tiennent
No
more
chains
holding
us
down
Qui
nous
retiennent
Holding
us
back
On
peut
prendre
le
premier
avion
We
can
take
the
first
plane
Partir
au
bout
du
monde
Go
to
the
ends
of
the
earth
Changer
de
vie,
changer
de
nom
Change
our
lives,
change
our
names
Quand
passe
la
passion
When
passion
passes
Il
vaut
mieux
la
prendre
au
vol
It's
better
to
catch
it
on
the
fly
De
peur
qu'elle
ne
s'envole
For
fear
it
might
fly
away
Quand
passe
la
passion
When
passion
passes
Suis-là
où
elle'
t'entraîne
Follow
where
it
leads
you
Quand
passe
la
passion
When
passion
passes
Suis-là
où
elle
t'emmène
Follow
where
it
takes
you
Il
vaut
mieux
la
prendre
au
vol
It's
better
to
catch
it
on
the
fly
De
peur
qu'elle
ne
s'envole
For
fear
it
might
fly
away
Quand
passe
la
passion
When
passion
passes
On
ne
prend
pas
son
envol
We
don't
take
flight
Les
pieds
collés
au
sol
With
our
feet
glued
to
the
ground
Quand
passe
la
passion
When
passion
passes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luc plamondon, romano musumarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.