Garou - Que le temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Garou - Que le temps




Que le temps
May Time
Que le temps me délivre des mots et puis des sorts
May time deliver me from words and spells,
Que le temps me libère de ton image encore
May time release me from your lingering image,
Qu′il m'apprenne au-delà, qu′il m'apprenne demain
May it teach me beyond, may it teach me tomorrow,
Qu'il m′apprenne à aimer, sans plus jamais d′chagrin
May it teach me to love, without ever again feeling sorrow.
Que le temps me laisse vivre ma vie mais sans remords
May time let me live my life but without remorse,
Que le temps me laisse ivre et boire jusqu'à l′aurore
May time let me be drunk and drink until dawn,
Qu'il m′apprenne à survivre, en oubliant ta voix
May it teach me to survive, forgetting your voice,
Et puis jour après jour, qu'il m′apprenne sans toi
And then day after day, may it teach me without you.
Et si le temps m'entend
And if time hears me,
Qu'il te fasse revenir
May it make you return,
Juste pour un instant
Just for a moment,
Un poème
A poem.
Et si le temps m′entend
And if time hears me,
Qu′il sache te retenir
May it know how to hold you back,
Juste pour un moment
Just for a moment,
Un je t'aime
An "I love you."
Que le temps s′accélère même s'il me laisse livide
May time accelerate even if it leaves me pale,
Que le temps exagère à m′en coller des rides
May time exaggerate by giving me wrinkles,
Jusqu'aux coins des paupières, qu′il fasse bien ce qu'il veut
Even at the corners of my eyelids, let it do what it wants,
Pour gagner toutes les guerres de mon cur miséreux
To win all the wars of my miserable heart.
Et si le temps m'entend
And if time hears me,
Qu′il te fasse revenir
May it make you return,
Juste pour un instant
Just for a moment,
Un poème
A poem.
Et si le temps m′entend
And if time hears me,
Qu'il sache te retenir
May it know how to hold you back,
Juste pour un moment
Just for a moment,
Un je t′aime
An "I love you."





Writer(s): SYLVAIN MICHEL, SANDRINE YVETTE SIMONE ROY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.