Garou - Tout cet amour là - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Garou - Tout cet amour là




Tout cet amour là
All This Love
Tu peux te cacher quand tu sors
You can hide when you go out
Te fondre dans le décor
Blend into the background
Maquiller ton visage, changer d'image
Mask your face, change your image
Je te vois encore
I still see you
Tu peux tenter de t'échapper
You can try to escape
De te sauver loin d'ici
To run away from here
Dans un autre quartier, même un autre pays
To another neighborhood, even another country
Je saurai aussi
I will know too
Changer de nom, de profession
Change your name, your profession
Même s'il me faut des années
Even if it takes me years
Moi du temps j'en ai trop
I have too much time
Passeront les saisons
Seasons will pass
Je te trouverai, je te trouverai
I will find you, I will find you
Tu peux m'envoyer tes armées
You can send me your armies
Tes soldats, tes officiers
Your soldiers, your officers
Rien ne m'arrêtera
Nothing will stop me
Oh, rien ne me fera changer d'idée
Oh, nothing will change my mind
N'essaie pas de m'échapper
Don't try to escape me
Trancher ces liens qui nous lient
Sever these ties that bind us
Tu peux te transformer en oiseau, en fumée
You can turn into a bird, into smoke
Je m'envole aussi
I will fly too
Mais que vais-je faire de tout cet amour-là
But what will I do with all this love
De ces mains, de ces bras, de tout ce temps-là
With these hands, these arms, all this time
Et moi je fais quoi de tout ça?
And what do I do with all of this?
Je peux ramper à tes pieds
I can crawl at your feet
Je ne me reconnais pas
I don't recognize myself
Dans le bruit du dehors, je n'entends que ta voix
In the noise outside, I only hear your voice
La nuit je te vois
At night I see you
Quand je me souviens de nous
When I remember us
J'aime tant, je comprends tout
I love so much, I understand everything
Ce bonheur autrefois, moi je n'en guéris pas
This happiness once, I can't heal from it
Et ça me rend fou, ça me rend fou
And it drives me crazy, it drives me crazy
Tu peux m'envoyer tes armées
You can send me your armies
Tes soldats, tes officiers
Your soldiers, your officers
Rien ne m'arrêtera
Nothing will stop me
Oh, rien ne me fera changer d'idée
Oh, nothing will change my mind
N'essaie pas de m'échapper
Don't try to escape me
Trancher ces liens qui nous lient
Sever these ties that bind us
Tu peux te transformer en oiseau, en fumée
You can turn into a bird, into smoke
Je m'envole aussi
I will fly too
Et que vais-je faire de tout cet amour-là
And what will I do with all this love
De ces mains, de ces bras, de tout ce temps-là
With these hands, these arms, all this time
De ces jours, de ces nuits si vides sans toi
These days, these nights so empty without you
Oh et moi je fais quoi de tout ça?
Oh, and what do I do with all of this?
Et ça me brûle, et ça m'arrache le cœur
And it burns me, and it tears my heart out
Et j'en crève et ça me rend fou de douleur
And I die from it, and it drives me crazy with pain
L'ennui pour toi cet amour-là
This love, a burden to you





Writer(s): jean-jacques goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.