Garou - Tout cet amour là - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garou - Tout cet amour là




Tu peux te cacher quand tu sors
Ты можешь спрятаться, когда выйдешь
Te fondre dans le décor
Ты растворяешься в обстановке
Maquiller ton visage, changer d'image
Накрасить лицо, сменить имидж
Je te vois encore
Я снова тебя вижу.
Tu peux tenter de t'échapper
Ты можешь попытаться сбежать
De te sauver loin d'ici
Чтобы спасти тебя подальше отсюда.
Dans un autre quartier, même un autre pays
В другом районе, даже в другой стране
Je saurai aussi
Я тоже узнаю
Changer de nom, de profession
Сменить имя, профессию
Même s'il me faut des années
Даже если мне потребуются годы
Moi du temps j'en ai trop
У меня слишком много времени.
Passeront les saisons
Пройдут сезоны
Je te trouverai, je te trouverai
Я найду тебя, я найду тебя.
Tu peux m'envoyer tes armées
Ты можешь прислать мне свои армии.
Tes soldats, tes officiers
Твои солдаты, твои офицеры
Rien ne m'arrêtera
Ничто меня не остановит
Oh, rien ne me fera changer d'idée
О, ничто не заставит меня передумать
N'essaie pas de m'échapper
Не пытается убежать
Trancher ces liens qui nous lient
Разорвите те узы, которые нас связывают
Tu peux te transformer en oiseau, en fumée
Ты можешь превратиться в птицу, в дым.
Je m'envole aussi
Я тоже улетаю.
Mais que vais-je faire de tout cet amour-là
Но что я буду делать со всей этой любовью
De ces mains, de ces bras, de tout ce temps-là
Этими руками, этими руками, все это время.
Et moi je fais quoi de tout ça?
И что мне со всем этим делать?
Je peux ramper à tes pieds
Я могу ползти к твоим ногам.
Je ne me reconnais pas
Я не узнаю себя.
Dans le bruit du dehors, je n'entends que ta voix
В шуме снаружи я слышу только твой голос.
La nuit je te vois
Ночью я вижу тебя.
Quand je me souviens de nous
Когда я вспоминаю нас,
J'aime tant, je comprends tout
Я так люблю, я все понимаю
Ce bonheur autrefois, moi je n'en guéris pas
Это счастье когда-то, я не могу от него избавиться.
Et ça me rend fou, ça me rend fou
И это сводит меня с ума, сводит с ума
Tu peux m'envoyer tes armées
Ты можешь прислать мне свои армии.
Tes soldats, tes officiers
Твои солдаты, твои офицеры
Rien ne m'arrêtera
Ничто меня не остановит
Oh, rien ne me fera changer d'idée
О, ничто не заставит меня передумать
N'essaie pas de m'échapper
Не пытается убежать
Trancher ces liens qui nous lient
Разорвите те узы, которые нас связывают
Tu peux te transformer en oiseau, en fumée
Ты можешь превратиться в птицу, в дым.
Je m'envole aussi
Я тоже улетаю.
Et que vais-je faire de tout cet amour-là
И что я буду делать со всей этой любовью
De ces mains, de ces bras, de tout ce temps-là
Этими руками, этими руками, все это время.
De ces jours, de ces nuits si vides sans toi
О тех днях, о тех пустых ночах без тебя.
Oh et moi je fais quoi de tout ça?
О, и что мне со всем этим делать?
Et ça me brûle, et ça m'arrache le cœur
И это обжигает меня, и это разрывает мое сердце
Et j'en crève et ça me rend fou de douleur
И я умираю от этого, и это сводит меня с ума от боли
L'ennui pour toi cet amour-là
Скука для тебя эта любовь





Writer(s): jean-jacques goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.