Paroles et traduction Garrett Smith - Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I'm
not
an
alcoholic
Ну,
я
не
алкоголик,
But
not
for
lack
of
trying
Но
не
из-за
недостатка
попыток.
And
I
would
not
save
a
drowning
man
И
я
бы
не
стал
спасать
утопающего,
Even
if
that
man
was
dying
Даже
если
бы
этот
человек
умирал.
And
I
shouldn't
have
to
say
this
И
мне
не
стоило
бы
этого
говорить,
You
know
it's
already
true
Ты
знаешь,
это
и
так
правда.
But
the
words
I
see
me
make
Но
слова,
которые
я
вижу,
как
я
произношу,
Keep
making
mountains
out
of
you
Продолжают
создавать
из
тебя
горы.
And
the
most
precocious
ghost
he
knows
is
И
самый
ранний
призрак,
которого
он
знает,
это
The
one
deep
inside
his
soul
Тот,
что
глубоко
в
его
душе.
Because
the
most
ferocious
throws
composure
Потому
что
самый
свирепый
срыв
спокойствия,
So
it's
time
to
let
it
go
Поэтому
пришло
время
отпустить
его.
I
am
not
the
man
you
let
into
your
home
Я
не
тот
мужчина,
которого
ты
впустила
в
свой
дом.
I
am
not
the
law
that's
written
on
your
stone
Я
не
тот
закон,
что
высечен
на
твоем
камне.
I
just
wore
on
your
bones
Я
просто
тяготил
тебя.
And
I'm
not
some
neo-savior
И
я
не
какой-то
нео-спаситель,
I
don't
need
no
holy
writing
Мне
не
нужно
святое
писание.
And
the
beast
in
me
is
all
you
see
И
зверь
во
мне
- это
все,
что
ты
видишь,
When
the
saint
just
ain't
caught
fighting
Когда
святой
просто
не
вступает
в
бой.
And
I
do
my
best
to
keep
him
И
я
делаю
все
возможное,
чтобы
держать
его
Locked
inside
his
cushioned
cage
Запертым
в
его
мягкой
клетке,
But
his
claws
slip
through
the
bars
sometimes
Но
его
когти
иногда
проскальзывают
сквозь
решетку,
Ripping
words
right
off
the
page
Вырывая
слова
прямо
со
страницы.
Because
the
most
exposing
least
disclosing
Потому
что
самое
разоблачающее,
меньше
всего
раскрывающее,
Is
right
here
within
your
eye
Находится
прямо
здесь,
в
твоих
глазах.
I
know
the
ghost
has
frozen
those
it
goes
in
Я
знаю,
что
призрак
замораживает
тех,
в
кого
он
входит,
So
why
can't
I
let
it
die?
Так
почему
же
я
не
могу
позволить
ему
умереть?
It
was
not
because
you
thought
I
did
not
care
Это
было
не
потому,
что
ты
думала,
что
мне
все
равно,
Anyone
or
anyhow
or
anywhere
Ни
на
кого,
ни
как,
ни
где,
When
or
why
Когда
или
почему,
I
rely
on
a
prayer
Я
полагаюсь
на
молитву.
I
could
be
the
one
you've
not
been
looking
for
Я
мог
бы
быть
тем,
кого
ты
не
искала,
When
you
see
my
final
shadow
cross
your
door
Когда
ты
увидишь,
как
моя
последняя
тень
пересекает
твой
порог.
I
could
be
the
one
you've
not
been
looking
for
Я
мог
бы
быть
тем,
кого
ты
не
искала,
When
you
see
my
final
shadow
cross
your
door
Когда
ты
увидишь,
как
моя
последняя
тень
пересекает
твой
порог.
Not
alone
anymore
Больше
не
одинок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garrett Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.