Garrett Smith - Lullaby - traduction des paroles en allemand

Lullaby - Garrett Smithtraduction en allemand




Lullaby
Wiegenlied
I don't care about Our Father, dear
Unser Vater ist mir egal, meine Liebe,
Let's leave him out of this tonight
Lass ihn heute Abend aus dem Spiel.
'Cause this might be my only chance
Denn das ist vielleicht meine einzige Chance,
To get the best thing next to right
Das Nächstbeste richtig zu machen.
You're gonna be a warrior
Du wirst eine Kriegerin sein,
Take the wind out of their sails
Ihnen den Wind aus den Segeln nehmen.
You're gonna set the whole thing upright
Du wirst alles in Ordnung bringen,
Mend the places where I failed
Die Stellen reparieren, an denen ich versagt habe.
You're gonna have so much grace
Du wirst so viel Anmut haben,
But just too little for yourself
Aber nur zu wenig für dich selbst.
I'd like to wipe away those tears
Ich würde gerne diese Tränen wegwischen,
Put expectations on the shelf
Erwartungen beiseitelegen.
You're gonna shine with such a wisdom
Du wirst mit solcher Weisheit strahlen,
And a peace I've never known
Und einem Frieden, den ich nie kannte.
Then find an equal in a partner
Dann finde eine Gleichgesinnte als Partnerin,
To start a family of your own
Um eine eigene Familie zu gründen.
In a universe of possible future lights
In einem Universum möglicher zukünftiger Lichter,
There is maybe one that shines as half as bright
Gibt es vielleicht eines, das nur halb so hell scheint,
As the beating of a heart that didn't die
Wie das Schlagen eines Herzens, das nicht gestorben ist,
Where I didn't have to write this lullaby
Wo ich dieses Wiegenlied nicht schreiben musste.
Will you hear this lullaby?
Wirst du dieses Wiegenlied hören?
You're gonna fight with your brother
Du wirst mit deinem Bruder kämpfen,
But he'd be your dearest friend
Aber er wäre dein liebster Freund.
And you would drive the old folks crazy
Und ihr würdet die alten Leute verrückt machen,
But win them over in the end
Aber sie am Ende für euch gewinnen.
You're gonna argue with your mother
Du wirst mit deiner Mutter streiten,
And I'd stay neutral in the fight
Und ich würde in dem Streit neutral bleiben,
Although I'd gently remind you
Obwohl ich dich sanft daran erinnern würde,
That in the end she's always right
Dass sie am Ende immer Recht hat.
I'd give advice that you would follow
Ich würde Ratschläge geben, denen du folgen würdest,
And other bits you would ignore
Und andere, die du ignorieren würdest.
And when you asked how much I love you
Und wenn du fragst, wie sehr ich dich liebe,
I'd always say, "A little more"
Würde ich immer sagen: "Ein bisschen mehr."
So go to sleep now with the Father
Also schlaf jetzt mit dem Vater ein,
He seemed to want you more than me
Er schien dich mehr zu wollen als mich.
And if you wonder why I search those stars
Und wenn du dich wunderst, warum ich diese Sterne durchsuche,
Just know I'm always trying to see
Wisse einfach, dass ich immer versuche zu sehen.
Within a universe of possible future lights
In einem Universum möglicher zukünftiger Lichter,
There is maybe one that shines but half as bright
Gibt es vielleicht eines, das nur halb so hell scheint,
As the beating of a heart that didn't die
Wie das Schlagen eines Herzens, das nicht gestorben ist,
Where I didn't have to write this lullaby
Wo ich dieses Wiegenlied nicht schreiben musste.
Will you hear this lullaby?
Wirst du dieses Wiegenlied hören?
I hope you hear this lullaby
Ich hoffe, du hörst dieses Wiegenlied.





Writer(s): Garrett Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.