Garrett Smith - (Your) Postmodern (Society Is Killing Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garrett Smith - (Your) Postmodern (Society Is Killing Me)




(Your) Postmodern (Society Is Killing Me)
(Твое) Постмодернистское (общество убивает меня)
Blanking open source
Замалчивая открытый источник,
I can't escape we
Я не могу сбежать, мы
Say, "I know, of course"
Говорим: знаю, конечно",
But what do we know?
Но что мы знаем?
First world news at five
Новости первого мира в пять
The truth you swallow
Правда, которую ты проглатываешь
First class nose dive
Пикирование носом первого класса
Is that the pavement that I see?
Это асфальт, который я вижу?
Well it's killing me
Хорошо, это убивает меня
Your postmodern society
Твое постмодернистское общество
Name reality
Назови реальность
It's just a figment
Это просто вымысел
Fact facsimile
Факсимиле факта
Submit to tribal
Подчиниться племени
Forge identity
Создай идентичность
Inside your chamber
Внутри твоей комнаты
Who's your enemy?
Кто твой враг?
Let loose, your arrows fly, set 'em free
Отпусти, твои стрелы летят, освободи их
Cause they're killing me
Потому что они убивают меня
Your postmodern so-called "society"
Твое постмодернистское, так называемое, "общество"
*shreds*
*клочья*
Truth only matters when it matters more than your pride
Правда имеет значение, только когда она значит больше, чем твоя гордость
I can't wait around again to find the truth that's inside
Я не могу снова ждать, чтобы найти правду, которая внутри
We all want to live within; we all expect a good guide
Мы все хотим жить внутри; мы все ждем хорошего проводника
But following the recent trend, it seems that truth has just died
Но, следуя последней тенденции, кажется, правда только что умерла
No resuscitation, no going back to the mold
Никакой реанимации, никакого возврата к старому
No more transmutation, no turning lead into gold
Никакой трансмутации, никакого превращения свинца в золото
No united nation, no windows; only the wall
Никакой объединенной нации, никаких окон; только стена
No more mitigation, no longer breaking the fall
Больше никакого смягчения, никакого смягчения падения
We were only breaking the fall
Мы всего лишь смягчали падение





Writer(s): Garrett Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.