Paroles et traduction Garrett Smith feat. Hannah Smith - First Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
in
a
voice;
is
it
fate
or
a
choice?
Что
в
голосе?
Судьба
или
выбор?
Can
you
choose
what
you
see
in
a
boy?
Можешь
ли
ты
выбрать,
что
видеть
в
парне?
Is
it
promise
or
love
handed
down
from
above?
Это
обещание
или
любовь,
дарованная
свыше?
Is
it
kindness,
or
guilt,
or
joy?
Это
доброта,
вина
или
радость?
Well
you
don't
have
to
look
no
further
Тебе
не
нужно
искать
дальше,
It's
there
right
in
your
hand
Это
прямо
у
тебя
в
руках.
With
arms
open
wide
that
will
welcome
you
back
С
распростертыми
объятиями,
которые
примут
тебя
назад,
And
a
heart
that
will
understand
И
сердцем,
которое
все
поймет.
It's
the
kindness
of
a
mother
Это
доброта
матери
In
everything
she
does
Во
всем,
что
она
делает.
It's
a
comfort
like
no
other
Это
ни
с
чем
не
сравнимое
утешение,
The
world's
first
and
oldest
love
Первая
и
самая
древняя
любовь
в
мире.
From
your
first
step
to
last,
your
present
and
your
past
От
первого
шага
до
последнего,
твое
настоящее
и
прошлое
She
will
watch
with
a
worried
eye
Она
будет
наблюдать
с
тревогой
в
глазах.
And
if
you
should
fall,
you
just
give
out
a
call
И
если
ты
упадешь,
тебе
просто
нужно
позвать,
And
she'll
dry
those
tears
when
you
cry
И
она
вытрет
твои
слезы,
когда
ты
плачешь.
She'll
show
you
the
face
of
a
hero
Она
покажет
тебе
лицо
героя
And
the
person
you
want
to
be
И
то,
каким
человеком
ты
хочешь
быть.
She'll
fill
your
heart
and
mind
with
hope
for
the
future
Она
наполнит
твое
сердце
и
разум
надеждой
на
будущее,
And
the
day
will
soon
come
when
you'll
see
И
скоро
наступит
день,
когда
ты
увидишь,
It's
the
kindness
of
a
mother
Это
доброта
матери
In
everything
she
does
Во
всем,
что
она
делает.
It's
a
comfort
like
no
other
Это
ни
с
чем
не
сравнимое
утешение,
The
world's
first
and
oldest
love
Первая
и
самая
древняя
любовь
в
мире.
It's
the
kindness
of
a
mother
Это
доброта
матери
In
everything
she
does
Во
всем,
что
она
делает.
It's
a
comfort
like
no
other
Это
ни
с
чем
не
сравнимое
утешение,
The
world's
first
and
oldest
love
Первая
и
самая
древняя
любовь
в
мире.
It's
the
world's
first
and
oldest
love
Это
первая
и
самая
древняя
любовь
в
мире.
It's
the
world's
first
and
oldest
Это
первая
и
самая
древняя
в
мире
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garrett Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.