Paroles et traduction Garrison Ulrich feat. Feather - Time Is an Adventure
(V1)
(Feather)
(V1)
(Перо)
No
mistake,
even
given
a
blindness
Никакой
ошибки,
даже
учитывая
слепоту.
You
can
see
through
me
Ты
видишь
меня
насквозь.
Give
or
take,
I'll
be
waiting
in
silence
Плюс
или
минус,
я
буду
ждать
в
тишине.
Don't
know
where
I'll
be
Не
знаю,
где
я
буду.
Please
don't
try
to
go
lookin',
boy
Пожалуйста,
не
пытайся
искать,
парень.
Seems
you've
left
me
without
a
choice
Кажется,
ты
оставил
меня
без
выбора.
Run
away,
'cause
there's
no
game
to
play
now
Убегай,
потому
что
сейчас
нет
никакой
игры.
Or
run
away
with
me
Или
убежать
со
мной?
We
know
we're
in
it
together
Мы
знаем,
что
мы
вместе.
For
all
that
it's
worth
Как
бы
то
ни
было,
это
того
стоит.
And
it
shows,
despite
all
our
efforts
И
это
заметно,
несмотря
на
все
наши
усилия.
But
it
could
be
worse
Но
могло
быть
и
хуже.
I've
never
met
another
like
you
Я
никогда
не
встречал
такого,
как
ты.
(Everfree)
(Вечная
свобода)
You
shadow
everything
that
I
do
Ты
отбрасываешь
тень
на
все,
что
я
делаю.
And
I'm
told
that
time's
an
adventure
Мне
говорили,
что
время-это
приключение.
But
when
it's
standing
still
Но
когда
он
стоит
на
месте
...
It's
a
thrill
Это
волнение.
(V2)
(Everfree)
(V2)
(Everfree)
Count
the
stars,
spread
your
wings,
push
your
limits
Считай
звезды,
Расправь
крылья,
Раздвинь
границы
дозволенного.
But
you
know
who
you
are
Но
ты
знаешь,
кто
ты.
Play
the
part,
don't
get
lost
when
you're
in
it
Играй
свою
роль,
не
теряйся,
когда
ты
в
ней.
Don't
try
to
go
too
far
Не
пытайся
зайти
слишком
далеко.
I
know
you're
more
than
you
look
like
Я
знаю,
ты
больше,
чем
кажешься.
You
were
a
treasure
at
first
sight
Ты
была
сокровищем
с
первого
взгляда.
So
climb
aboard,
jump
the
track,
start
to
finish
Так
что
Забирайся
на
борт,
прыгай
по
рельсам,
начинай
и
заканчивай.
Just
follow
your
heart
Просто
следуй
зову
своего
сердца.
(Bridge)
(both)
(Мост)
(оба)
But
if
the
whole
world
paused
for
us,
could
it
be
Но
если
весь
мир
остановится
ради
нас,
может
ли
это
быть?
That
I
belong
to
you,
and
to
me?
Что
я
принадлежу
тебе
и
себе?
And
if
they
knew,
then
would
they
see
И
если
бы
они
знали,
то
увидели
бы?
That
it's
no
sin
to
want
to
be
free?
Что
это
не
грех-хотеть
быть
свободным?
(Repeat)
(both)
(Повтор)
(оба)
We
know
we're
in
it
together
Мы
знаем,
что
мы
вместе.
For
all
that
it's
worth
Как
бы
то
ни
было,
это
того
стоит.
And
it
shows,
despite
all
our
efforts
И
это
заметно,
несмотря
на
все
наши
усилия.
But
it
could
be
worse
Но
могло
быть
и
хуже.
I've
never
met
another
like
you
Я
никогда
не
встречал
такого,
как
ты.
(Everfree)
(Вечная
свобода)
You
shadow
everything
that
I
do
Ты
отбрасываешь
тень
на
все,
что
я
делаю.
And
I'm
told
that
time's
an
adventure
Мне
говорили,
что
время-это
приключение.
But
when
it's
standing
still
Но
когда
он
стоит
на
месте
...
It's
a
thrill
Это
волнение.
It's
a
thrill
Это
волнение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garrison Ulrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.