Garrison Ulrich - Laughter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Garrison Ulrich - Laughter




Laughter
Смех
Oh, what′ll we ever do
О, что же нам делать
With the girl who gives out cupcakes and parties out of the blue
С девчонкой, что раздает кексы и устраивает вечеринки словно из ниоткуда
She'll tell us a joke or two
Она расскажет нам пару шуток
And even though she gave the punch line, we know she′s laughing, too
И даже если она уже выдала кульминацию, мы знаем, что она тоже смеется
Her sense of humor has uncategorized for quite some time
Ее чувство юмора не поддается классификации уже довольно давно
And by quite some time, I mean basically her whole life
И под довольно давно, я имею в виду, в принципе, всю ее жизнь
It's hard to comprehend
Сложно понять
How she could make living just by being a friend
Как она может жить, просто будучи другом
But we'll never understand
Но мы никогда не поймем
Why she is always smiling when she knows that none of us can
Почему она всегда улыбается, когда знает, что никто из нас не может
The way she lives her life here just confuses us to no end
То, как она живет здесь, просто бесконечно нас смущает
But when we′re down she can make us smile again
Но когда нам грустно, она может снова заставить нас улыбнуться
Oh
О
One day, she′ll catch us off guard and say
Однажды она застанет нас врасплох и скажет
She's been thinking about all the
Что она думала обо всем том
Laughter that fills the room
Смехе, который наполняет комнату
And all too soon, she′ll think that it's time for a change
И очень скоро она подумает, что пора что-то менять
And someday, she′ll realize what she had
И однажды она поймет, что у нее было
And she'll say she really enjoyed all the
И она скажет, что ей очень нравился весь тот
Laughter that she caused
Смех, который она вызывала
And we′ll applaud, there's really no need for a change
И мы будем аплодировать, ведь нет никакой необходимости в переменах
Oh, how can we make her see
О, как нам дать ей понять
She may be made of mischief, and full of energy
Она, может быть, и озорная, и полна энергии
But all of the memories
Но все эти воспоминания
It seems we've had so many, we stopped counting finally
Кажется, у нас их было так много, что мы наконец перестали считать
It′s not like her to be even slightly sensitive at all,
Ей не свойственно быть хоть чуточку чувствительной,
But we know that she still has a heart of her own
Но мы знаем, что у нее все еще есть свое собственное сердце
Oh
О
One day, she′ll catch us off guard and say
Однажды она застанет нас врасплох и скажет
She's been thinking about all the
Что она думала обо всем том
Laughter that fills the room
Смехе, который наполняет комнату
And all too soon, she′ll think that it's time for a change
И очень скоро она подумает, что пора что-то менять
And someday, she′ll realize what she had
И однажды она поймет, что у нее было
And she'll say she really enjoyed all the
И она скажет, что ей очень нравился весь тот
Laughter that she caused
Смех, который она вызывала
And we′ll applaud, there's really no need for a change
И мы будем аплодировать, ведь нет никакой необходимости в переменах
She'll never know what it′s like
Она никогда не узнает, каково это
To have a friend who laughs in danger′s sight
Иметь друга, который смеется перед лицом опасности
The way she lives her life here just confuses us to no end
То, как она живет здесь, просто бесконечно нас смущает
But when we're down she can make us smile again
Но когда нам грустно, она может снова заставить нас улыбнуться
Oh
О
One day, she′ll catch us off guard and say
Однажды она застанет нас врасплох и скажет
She's been thinking about all the
Что она думала обо всем том
Laughter that fills the room
Смехе, который наполняет комнату
And all too soon, she′ll think that it's time for a change
И очень скоро она подумает, что пора что-то менять
And someday, she′ll realize what she had
И однажды она поймет, что у нее было
And she'll say she really enjoyed all the
И она скажет, что ей очень нравился весь тот
Laughter that she caused
Смех, который она вызывала
And we'll applaud, there′s really no need for a change
И мы будем аплодировать, ведь нет никакой необходимости в переменах





Writer(s): Garrison Ulrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.