Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sense (feat. Siahh)
Keinen Sinn (feat. Siahh)
Making
no
sense
when
I
talk
Macht
keinen
Sinn,
wenn
ich
rede
They
don't
hear
me,
I
just
sound
like
I
trap
Sie
hören
mich
nicht,
ich
klinge
nur,
als
ob
ich
trappe
I
got
a
limp
when
I
walk
Ich
hinke,
wenn
ich
gehe
That's
from
carrying
this
weight
on
my
back
Das
kommt
davon,
dass
ich
diese
Last
auf
meinem
Rücken
trage
I
see
it
all
like
a
hawk
Ich
sehe
alles
wie
ein
Falke
Mental
picture,
bout
to
draw
me
a
map
Mentales
Bild,
werde
mir
gleich
eine
Karte
zeichnen
Put
all
my
cash
in
a
vault
Habe
mein
ganzes
Geld
in
einen
Tresor
gepackt
Please
don't
be
getting
to
close,
imma
snap
Bitte
komm
mir
nicht
zu
nahe,
ich
raste
gleich
aus
I
don't
lose,
this
a
fact
Ich
verliere
nicht,
das
ist
Fakt
If
I
speak,
get
attacked
Wenn
ich
rede,
werde
ich
angegriffen
Negativity,
I
don't
react
Negativität,
ich
reagiere
nicht
Got
my
brothers,
keeping
them
intact
Habe
meine
Brüder,
halte
sie
intakt
COVID
had
the
summer
super
wrapped
COVID
hatte
den
Sommer
fest
im
Griff
Government
was
plotting,
y'all
ain't
see
the
trap
Die
Regierung
hat
geplant,
ihr
habt
die
Falle
nicht
gesehen
I
ain't
tripping,
I
sat
back
and
just
plotted
my
moves
Ich
flippe
nicht
aus,
ich
habe
mich
zurückgelehnt
und
meine
Züge
geplant
Cold
shoulder,
had
December
in
June
Kalte
Schulter,
hatte
Dezember
im
Juni
Imma
goon
Ich
bin
ein
Schläger
Learn
it
then
act
like
I
didn't
know
Lerne
es
und
tue
dann
so,
als
wüsste
ich
es
nicht
Back
on
my
bull
like
I'm
Thibodeau
Wieder
voll
dabei,
als
wäre
ich
Thibodeau
Blue
hoodie
over
my
shade,
I'm
indigo
Blauer
Hoodie
über
meinem
Schatten,
ich
bin
indigo
I
know
where
to
go,
I
been
here
before
Ich
weiß,
wohin
ich
gehen
muss,
ich
war
schon
mal
hier
Putting
up
walls
like
Jericho
Baue
Mauern
auf
wie
Jericho
Mental
been
spinning
around
like
a
merry
go
Mein
Verstand
dreht
sich
wie
ein
Karussell
Somebody
lying,
I
don't
trust
none
of
them
shaky
leaders
Jemand
lügt,
ich
traue
keinem
dieser
wackeligen
Anführer
They
all
suffer
from
vertigo
Sie
leiden
alle
an
Schwindel
My
son
gone
be
sniping
these
little
hoes
Mein
Sohn
wird
diese
kleinen
Schlampen
ausschalten
His
pops
is
a
shooter
like
lil'
Joe's
Sein
Vater
ist
ein
Schütze
wie
Lil'
Joe
But
that's
in
the
future,
I
bet
it
though
Aber
das
ist
in
der
Zukunft,
ich
wette
aber
darauf
Stay
focused,
been
moving
too
careless
Bleib
fokussiert,
war
zu
sorglos
The
Lord
said
without
knowledge,
I'd
perish
Der
Herr
sagte,
ohne
Wissen
würde
ich
zugrunde
gehen
So
all
this
wisdom
I
cherish
Also
all
diese
Weisheit
schätze
ich
I
put
what
I
feel
on
a
verse
then
I
share
it
Ich
packe,
was
ich
fühle,
in
einen
Vers
und
teile
es
dann
I've
been
climbing,
was
receiving
demerits
Ich
bin
aufgestiegen,
habe
Tadel
erhalten
Could
give
a
damn
what
they
all
say
Könnte
mich
einen
Dreck
darum
scheren,
was
sie
alle
sagen
Acting
like
hoes,
call
it
broadway
Benehmen
sich
wie
Schlampen,
nennen
es
Broadway
Got
a
revolution
in
the
hallway
Habe
eine
Revolution
im
Flur
I
jump
in
the
booth
and
serve
it
all
day
Ich
springe
in
die
Kabine
und
liefere
den
ganzen
Tag
ab
This
NR
wave
like
a
new
edition
Diese
NR-Welle
wie
eine
neue
Ausgabe
Writing
til
I'm
in
a
new
position
Schreibe,
bis
ich
in
einer
neuen
Position
bin
I
done
got
attention
so
they
listen
Ich
habe
Aufmerksamkeit
bekommen,
also
hören
sie
zu
Ask
around
boy,
I
been
on
a
mission
Frag
mal
rum,
Junge,
ich
bin
auf
einer
Mission
Making
no
sense
when
I
talk
Macht
keinen
Sinn,
wenn
ich
rede
They
don't
hear
me,
I
just
sound
like
I
trap
Sie
hören
mich
nicht,
ich
klinge
nur,
als
ob
ich
trappe
I
got
a
limp
when
I
walk
Ich
hinke,
wenn
ich
gehe
That's
from
carrying
this
weight
on
my
back
Das
kommt
davon,
dass
ich
diese
Last
auf
meinem
Rücken
trage
I
see
it
all
like
a
hawk
Ich
sehe
alles
wie
ein
Falke
Mental
picture,
bout
to
draw
me
a
map
Mentales
Bild,
werde
mir
gleich
eine
Karte
zeichnen
Put
all
my
cash
in
a
vault
Habe
mein
ganzes
Geld
in
einen
Tresor
gepackt
Please
don't
be
getting
to
close,
imma
snap
Bitte
komm
mir
nicht
zu
nahe,
ich
raste
gleich
aus
What
I
do?
Get
in
there,
in
the
booth,
disappear
Was
ich
tue?
Geh
rein,
in
die
Kabine,
verschwinde
In
the
coupe,
set
a
flare,
Much
to
prove,
I'm
aware
Im
Coupé,
zünde
eine
Fackel,
viel
zu
beweisen,
ich
bin
mir
bewusst
What
I
do,
get
in
there,
something
new,
reappear
Was
ich
tue,
geh
rein,
etwas
Neues,
erscheine
wieder
Sucks
for
you,
isn't
fair,
get
a
clue,
been
in
here
Schade
für
dich,
ist
nicht
fair,
krieg's
auf
die
Reihe,
bin
schon
lange
hier
I
know
what
it
is,
it's
a
stunt
that
I
flaunt
Ich
weiß,
was
es
ist,
es
ist
ein
Stunt,
mit
dem
ich
prahle
Homies
jump
when
I
dump
out
the
trunk
Kumpels
springen,
wenn
ich
aus
dem
Kofferraum
auslade
It's
a
clip
on
the
hip,
4-5th
with
the
talk
Es
ist
ein
Clip
an
der
Hüfte,
4-5th
mit
dem
Gerede
Still
a
win
through
a
loss,
boss
talk
Immer
noch
ein
Gewinn
durch
einen
Verlust,
Boss-Gerede
Got
the
vault
for
my
kids,
add
it
up
in
a
safe
Habe
den
Tresor
für
meine
Kinder,
rechne
es
in
einem
Safe
zusammen
Cause'
it's
safely
to
say
I'm
a
savior,
don't
cross
wit
my
bizzzznesss
Weil
man
mit
Sicherheit
sagen
kann,
dass
ich
ein
Retter
bin,
kreuze
dich
nicht
mit
meinem
Geschäfffft
You
ain't
no
thug
cause
you
did
you
a
bid
Du
bist
kein
Gangster,
weil
du
eine
Strafe
abgesessen
hast
Niggas
locked
up
who
ain't
did
what
they
did
Niggas
sind
eingesperrt,
die
nicht
getan
haben,
was
sie
getan
haben
I'll
set
up
choppers
in
front
of
my
crib
Ich
werde
Chopper
vor
meinem
Haus
aufstellen
That's
just
in
case
all
of
the
jakes
and
snakes
in
the
field
Das
ist
nur
für
den
Fall,
dass
all
die
Bullen
und
Schlangen
auf
dem
Feld
Come
and
kill
all
the
ishh
that
they
built
kommen
und
all
das
Zeug
töten,
das
sie
gebaut
haben
I
got
the
voice
for
the
hood
give
em'
chills
Ich
habe
die
Stimme
für
die
Hood,
die
ihnen
Schauer
über
den
Rücken
jagt
We
sitting
high
up
on
life
like
her
heels
Wir
sitzen
hoch
oben
auf
dem
Leben
wie
ihre
Absätze
I
bought
a
bottle
of
holiness,
can't
find
no
hole
in
us
Ich
habe
eine
Flasche
Heiligkeit
gekauft,
kann
kein
Loch
in
uns
finden
Damn,
Nrlife
give
the
real
Verdammt,
Nrlife
gibt
das
Echte
Me
and
brothers
been
tanking
for
hours
Ich
und
meine
Brüder
tanken
seit
Stunden
I
bought
a
burner
to
check
through
my
bible
Ich
habe
einen
Brenner
gekauft,
um
meine
Bibel
zu
überprüfen
Case
got
adjourned
I
owe
you
like
a
vowel
Fall
wurde
vertagt,
ich
schulde
dir
was
wie
einen
Vokal
That
black
and
white
ish
could
move
like
a
cow
do
Dieses
Schwarz-Weiß-Zeug
könnte
sich
bewegen
wie
eine
Kuh
These
niggas
wildlin'
they
mind
in
a
spiral
Diese
Niggas
sind
wild,
ihre
Gedanken
in
einer
Spirale
Posting
our
culture,
I'm
tryna
go
viral
Poste
unsere
Kultur,
ich
versuche,
viral
zu
gehen
Check
out
the
prophecy,
quarantines
war
with
informants
Schau
dir
die
Prophezeiung
an,
Quarantänen
Krieg
mit
Informanten
See
this
here
has
all
been
a
cycle
Siehst
du,
das
hier
war
alles
ein
Kreislauf
Making
no
sense
when
I
talk
Macht
keinen
Sinn,
wenn
ich
rede
They
don't
hear
me,
I
just
sound
like
I
trap
Sie
hören
mich
nicht,
ich
klinge
nur,
als
ob
ich
trappe
I
got
a
limp
when
I
walk
Ich
hinke,
wenn
ich
gehe
That's
from
carrying
this
weight
on
my
back
Das
kommt
davon,
dass
ich
diese
Last
auf
meinem
Rücken
trage
I
see
it
all
like
a
hawk
Ich
sehe
alles
wie
ein
Falke
Mental
picture,
bout
to
draw
me
a
map
Mentales
Bild,
werde
mir
gleich
eine
Karte
zeichnen
Put
all
my
cash
in
a
vault
Habe
mein
ganzes
Geld
in
einen
Tresor
gepackt
Please
don't
be
getting
to
close,
imma
snap
Bitte
komm
mir
nicht
zu
nahe,
ich
raste
gleich
aus
What
I
do?
Get
in
there,
in
the
booth,
disappear
Was
ich
tue?
Geh
rein,
in
die
Kabine,
verschwinde
In
the
coupe,
set
a
flare,
Much
to
prove,
I'm
aware
Im
Coupé,
zünde
eine
Fackel,
viel
zu
beweisen,
ich
bin
mir
bewusst
What
I
do,
get
in
there,
something
new,
reappear
Was
ich
tue,
geh
rein,
etwas
Neues,
erscheine
wieder
Sucks
for
you,
isn't
fair,
get
a
clue,
been
in
here
Schade
für
dich,
ist
nicht
fair,
krieg's
auf
die
Reihe,
bin
schon
lange
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aderlin Familia, Isaiah Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.