Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TONKA (feat. YkDirty)
TONKA (feat. YkDirty)
I
do
this
shit
when
I
wanna
Ich
mache
das,
wann
ich
will
Way
up,
I
sit
in
a
chopper
Ganz
oben,
ich
sitze
im
Helikopter
I'm
grinding
hard
for
my
momma
Ich
arbeite
hart
für
meine
Mama
That's
why
I'm
moving
so
proper
Deshalb
bewege
ich
mich
so
korrekt
Working
like
I'm
down
a
hundred
Arbeite,
als
wäre
ich
hundert
im
Rückstand
All
you
boys
talk,
I'm
a
walker
Ihr
Jungs
redet
nur,
ich
bin
ein
Macher
Imma
be
racking
them
commas
Ich
werde
die
Kommas
anhäufen
I'm
pulling
up
in
a
Tonka
Ich
fahre
im
Tonka
vor
Word
to
my
momma,
I'm
going
hard
for
my
momma
Ich
schwöre
meiner
Mama,
ich
gebe
alles
für
meine
Mama
Going
hard
for
the
poverty
Gebe
alles
gegen
die
Armut
Going
hard
for
the
trauma
Gebe
alles
gegen
das
Trauma
Lint
pockets,
my
niggas
run
up
like
Kanye
from
Donda
Leere
Taschen,
meine
Jungs
rennen
los
wie
Kanye
von
Donda
I
done
met
the
plug
to
cartels,
shit
I
done
met
Don
Dottas
Ich
habe
den
Lieferanten
bis
zu
den
Kartellen
getroffen,
Scheiße,
ich
habe
Don
Dottas
getroffen
Garvi
told
me
go
and
hit
the
stu
Garvi
sagte
mir,
geh
ins
Studio
Shit,
I
be
rippin',
run
the
streets
Scheiße,
ich
rocke
das
Ding,
beherrsche
die
Straßen
Mufasas
and
King
Kongs,
shit,
treat
you
like
fresh
meat
Mufasas
und
King
Kongs,
Scheiße,
behandle
dich
wie
Frischfleisch
Real
ones
and
28's
keep
me
on
my
feet
Echte
Freunde
und
28er
halten
mich
auf
den
Beinen
Lick
called
said
he
need
weed
and
we
treats
Lick
rief
an,
sagte,
er
braucht
Gras
und
wir
Leckereien
Whole
lot
of
guns,
niggas
better
retreat
Eine
ganze
Menge
Waffen,
Jungs,
besser
zieht
euch
zurück
Spiders
in
your
house
how
my
niggas
gone
creep
Spinnen
in
deinem
Haus,
so
schleichen
meine
Jungs
Aye,
traprock
gang
Aye,
Traprock
Gang
We
up
all
night,
we
growing
some
fangs
Wir
sind
die
ganze
Nacht
wach,
uns
wachsen
Reißzähne
Haters
they
knock
you
off
then
catch
a
plane
Hasser,
sie
schalten
dich
aus
und
nehmen
dann
ein
Flugzeug
My
shorty
wanna
ring,
I
got
a
ring
Meine
Kleine
will
einen
Ring,
ich
habe
einen
Ring
Cameras
on
the
door,
see
everything
Kameras
an
der
Tür,
sehe
alles
Dirty
mother
fucker,
I
represent
pain
Dreckiger
Mistkerl,
ich
repräsentiere
Schmerz
Money
from
music,
I
stopped
pushing
cane
Geld
von
der
Musik,
ich
habe
aufgehört,
Koks
zu
verticken
Still
got
the
numbers
to
get
us
some
things
Habe
immer
noch
die
Nummern,
um
uns
ein
paar
Sachen
zu
besorgen
I
do
this
shit
when
I
wanna
Ich
mache
das,
wann
ich
will
Way
up,
I
sit
in
a
chopper
Ganz
oben,
ich
sitze
im
Helikopter
I'm
grinding
hard
for
my
momma
Ich
arbeite
hart
für
meine
Mama
That's
why
I'm
moving
so
proper
Deshalb
bewege
ich
mich
so
korrekt
Working
like
I'm
down
a
hundred
Arbeite,
als
wäre
ich
hundert
im
Rückstand
All
you
boys
talk,
I'm
a
walker
Ihr
Jungs
redet
nur,
ich
bin
ein
Macher
Imma
be
racking
them
commas
Ich
werde
die
Kommas
anhäufen
I'm
pulling
up
in
a
Tonka
Ich
fahre
im
Tonka
vor
I
told
you
all
go
to
hell,
without
remorse
Ich
habe
euch
allen
gesagt,
fahrt
zur
Hölle,
ohne
Reue
I
know
these
niggas
out
for
themselves
Ich
weiß,
diese
Jungs
sind
nur
auf
sich
selbst
aus
I
had
no
help
with
this
thing,
had
to
do
it
myself
Ich
hatte
keine
Hilfe
dabei,
musste
es
selbst
machen
Now
they
come
when
I'm
building
my
wealth
Jetzt
kommen
sie,
wenn
ich
mein
Vermögen
aufbaue
I
was
locked
up
in
a
prison
inside
of
my
writtens
Ich
war
eingesperrt
in
einem
Gefängnis
in
meinen
Texten
Ain't
nobody
posting
no
bail
Niemand
hat
Kaution
gestellt
Fuck
em',
I
swerve
and
dash
on
em
Scheiß
drauf,
ich
weiche
aus
und
rase
davon
Solely
bout
business
and
cash
only
Nur
geschäftlich
und
bar,
meine
Süße
I'm
in
a
way
different
bracket
homie
Ich
bin
in
einer
ganz
anderen
Liga,
mein
Schatz
I
am
well
acquainted
in
my
God
mode
Ich
bin
wohlvertraut
in
meinem
Gott-Modus
Alias
been
Honcho,
Boss
get
it
done
pronto
Alias
war
Honcho,
Boss,
erledige
es
sofort
Coming
up
with
a
different
vision
Ich
komme
mit
einer
anderen
Vision
I
be
bringing
something
they
ain't
offer
yet
Ich
bringe
etwas,
das
sie
noch
nicht
angeboten
haben
Kill
the
game
and
spit
at
the
wake
Zerstöre
das
Spiel
und
spucke
auf
die
Totenwache
Know
the
flow
crazy,
now
the
coffin
wet
Du
weißt,
der
Flow
ist
verrückt,
jetzt
ist
der
Sarg
nass
Bought
me
a
gun
now
I
snap
with
this
canon
Habe
mir
eine
Waffe
gekauft,
jetzt
schieße
ich
mit
dieser
Kanone
Get
the
picture?
Verstanden?
Make
you
a
frame,
you
can
take
it
with
ya
Ich
mache
dir
einen
Rahmen,
du
kannst
ihn
mitnehmen
Good
on
my
own,
I
ain't
getting
with
ya
Ich
komme
alleine
gut
klar,
ich
lasse
mich
nicht
auf
dich
ein
Staying
away
from
the
fake,
need
a
calm
vibe
Ich
halte
mich
von
Falschheit
fern,
brauche
eine
ruhige
Stimmung
I
ain't
perfect
but
feeling
I'm
close
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
fühle
mich
nah
dran
Said
they
was
telling
the
truth
but
they
all
lies
Sie
sagten,
sie
würden
die
Wahrheit
sagen,
aber
es
sind
alles
Lügen
Man
you
niggas
be
doing
the
mother
fucking
most
Mann,
ihr
Jungs
übertreibt
es
verdammt
nochmal
Trend
start
cause'
I
lend
art,
My
10
bar's
been
a
benchmark
Trendstart,
weil
ich
Kunst
verleihe,
Meine
10
Takte
sind
ein
Maßstab
Been
a
target
so
they
send
darts,
niggas
only
focused
on
revenge
parts
War
ein
Ziel,
also
schicken
sie
Pfeile,
Jungs,
die
sich
nur
auf
Rache
konzentrieren
Quake
starts
up
in
Denmark,
I
be
rocking
like
Adam
Levine
Erdbeben
beginnt
in
Dänemark,
ich
rocke
wie
Adam
Levine
Swear
to
you
I've
been
focused
since
I
was
conceived
Ich
schwöre
dir,
ich
bin
fokussiert,
seit
ich
gezeugt
wurde
That's
why
been
acting
so
mother
fucking
mean
Deshalb
benehme
ich
mich
so
verdammt
gemein
I
do
this
shit
when
I
wanna
Ich
mache
das,
wann
ich
will
Way
up,
I
sit
in
a
chopper
Ganz
oben,
ich
sitze
im
Helikopter
I'm
grinding
hard
for
my
momma
Ich
arbeite
hart
für
meine
Mama
That's
why
I'm
moving
so
proper
Deshalb
bewege
ich
mich
so
korrekt
Working
like
I'm
down
a
hundred
Arbeite,
als
wäre
ich
hundert
im
Rückstand
All
you
boys
talk,
I'm
a
walker
Ihr
Jungs
redet
nur,
ich
bin
ein
Macher
Imma
be
racking
them
commas
Ich
werde
die
Kommas
anhäufen
I'm
pulling
up
in
a
Tonka
Ich
fahre
im
Tonka
vor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marquise White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.