Gary - Libertad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gary - Libertad




Libertad
Freedom
Libertad alguna vez
Freedom, once
Fuiste mi aliento, me llevaste hasta cielo
You were my breath, you took me to heaven
Dejaste correr todo aquello
You let everything that was
Que estaba en mi mente, manejabas mi suerte
In my mind run, you were in charge of my fate
Menos donde estaba
Except where I was
Las cenizas caen de
The ashes fall from me
Llenas de dolor
Full of pain
Porque ella ha sido quien me quema
Because she's the one who burned me
Para no traigas tus maletas
So don't bring your suitcases
Exijo ser el que te hiera
I demand to be the one to hurt you
No cruces más esta frontera
Cross this line no more
¿Por qué regresas?
Why are you coming back?
Inmunidad solía ser
Immunity used to be
Guardia perfecta, sigilosa en tinieblas
Perfect guard, stealth in the shadows
Hallaste todo mal que podía
You found everything bad that could
Acabarme por tiempo, pero no el sentimiento
Kill me in time, but not the feeling
Vuelvo a soportar
I endure once again
Las caricias que perdí
The caresses that I lost
Llenas de dolor
Full of pain
Porque ella ha sido quien me quema
Because she's the one who burned me
Para no traigas tus maletas
So don't bring your suitcases
Exijo ser el que te hiera
I demand to be the one to hurt you
No cruces más esta frontera
Cross this line no more
¿Por qué regresas?
Why are you coming back?
Y estas son pocas cosas que me quedan
And these are a few things that I have left
Para no sigas la tormenta
So the storm may not follow you
Mejor dispara a la cabeza
Better shoot you in the head
¿Por qué regresas?
Why are you coming back?
Saca la daga del corazón
Remove the dagger from my heart
La sangre se acaba si no estoy yo
The blood will end if I'm not here
Saca la daga ya no hay dolor
Remove the dagger, there's no more pain
La sangre se acaba si no estoy yo
The blood will end if I'm not here
¿Por qué regresas?
Why are you coming back?
Ella ha sido siempre quien me quema
She's always been the one who burned me
Para no traigas tus maletas
So don't bring your suitcases
Exijo ser yo quien te hiera
I demand to be the one to hurt you
¿Por qué regresas?
Why are you coming back?
Y estas son pocas cosas que me quedan
And these are a few things that I have left
Para no sigas la tormenta
So the storm may not follow you
Mejor dispara a la cabeza
Better shoot you in the head
¿Por qué regresas?
Why are you coming back?





Writer(s): Gary


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.