Paroles et traduction Gary Barlow - God
Persevere,
keep
on
searching
Упорствуй,
продолжай
искать.
I
guarantee
that
one
day
we′ll
be
found
Я
гарантирую,
что
однажды
нас
найдут.
Who
will
see?
Кто
увидит?
Divine
intervention
Божественное
вмешательство
A
lottery
while
we
stand
on
solid
ground
Лотерея,
пока
мы
стоим
на
твердой
земле.
As
the
world
stands
in
line
Как
мир
стоит
в
очереди
The
bells
start
to
chime
Колокола
начинают
звонить.
If
your
life's
helpless,
then
it′s
time
Если
твоя
жизнь
беспомощна,
значит,
пришло
время.
They
knew
you
could
run
Они
знали,
что
ты
можешь
убежать.
They
knew
you
could
fight
Они
знали,
что
ты
умеешь
драться.
Sharpen
your
arrows
now
Точи
свои
стрелы.
If
you
found
God,
and
he
gave
you
hope
Если
ты
нашел
Бога,
и
он
дал
тебе
надежду.
Would
you
tell
the
world
or
save
your
soul?
Расскажешь
ли
ты
миру
или
спасешь
свою
душу?
If
you
found
God,
would
you
take
Him
home
Если
бы
ты
нашел
Бога,
ты
бы
забрал
его
домой?
Would
you
open
the
curtains
or
keep
them
closed?
Ты
откроешь
шторы
или
оставишь
их
закрытыми?
If
you
found
God,
if
you
found
God
Если
бы
ты
нашел
Бога,
если
бы
ты
нашел
Бога...
Would
it
be
your
secret?
Будет
ли
это
твоим
секретом?
Try
your
faith
and
all
their
answers
Испытай
свою
веру
и
все
их
ответы.
All
been
quoted
from
the
book
of
Man
Все
это
цитируется
из
книги
человека.
For
every
sin
and
your
repentance
За
каждый
грех
и
твое
раскаяние.
Can
be
forgiven,
He's
the
man
who
can
Он
может
быть
прощен,
он
тот,
кто
может.
The
place
and
the
time
Место
и
время
...
It's
in
your
bloodline
Это
у
тебя
в
крови.
Never
be
easy
on
yourself
Никогда
не
будьте
легки
к
себе.
For
a
King
and
a
Son
Ради
короля
и
сына.
The
steeple′s
still
strong
Шпиль
все
еще
крепок.
Put
down
your
rifle
and
sleep
Опусти
винтовку
и
спи.
If
you
found
God,
and
he
gave
you
hope
Если
ты
нашел
Бога,
и
он
дал
тебе
надежду.
Would
you
tell
the
world
or
save
your
soul?
Расскажешь
ли
ты
миру
или
спасешь
свою
душу?
If
you
found
God,
would
you
take
Him
home
Если
бы
ты
нашел
Бога,
ты
бы
забрал
его
домой?
Would
you
open
the
curtains
or
keep
them
closed?
Ты
откроешь
шторы
или
оставишь
их
закрытыми?
If
you
found
God,
if
you
found
God
Если
бы
ты
нашел
Бога,
если
бы
ты
нашел
Бога...
Would
it
be
your
secret?
Будет
ли
это
твоим
секретом?
If
you
found
God,
if
you
found
God
Если
бы
ты
нашел
Бога,
если
бы
ты
нашел
Бога...
Would
it
be
your
secret?
Будет
ли
это
твоим
секретом?
Could
anyone
really
be
that
selfish?
Разве
можно
быть
настолько
эгоистичным?
Could
anyone
really
be
that
cruel?
Разве
можно
быть
настолько
жестоким?
To
keep
the
king
of
Heaven
and
Earth
Right
next
to
you
Чтобы
царь
неба
и
Земли
всегда
был
рядом
с
тобой.
They
knew
you
could
run
Они
знали,
что
ты
можешь
убежать.
They
knew
you
could
fight
Они
знали,
что
ты
умеешь
драться.
Sharpen
your
arrows
now
Точи
свои
стрелы.
If
you
found
God,
and
he
gave
you
hope
Если
ты
нашел
Бога,
и
он
дал
тебе
надежду.
Would
you
tell
the
world
or
save
your
soul?
Расскажешь
ли
ты
миру
или
спасешь
свою
душу?
If
you
found
God,
would
you
take
Him
home
Если
бы
ты
нашел
Бога,
ты
бы
забрал
его
домой?
Would
you
open
the
curtains
or
keep
them
closed?
Ты
откроешь
шторы
или
оставишь
их
закрытыми?
If
you
found
God,
if
you
found
God
Если
бы
ты
нашел
Бога,
если
бы
ты
нашел
Бога...
Would
it
be
your
secret?
Будет
ли
это
твоим
секретом?
If
you
found
God,
if
you
found
God
Если
бы
ты
нашел
Бога,
если
бы
ты
нашел
Бога...
Would
it
be
your
secret?
Будет
ли
это
твоим
секретом?
If
He
gave
you
hope,
if
He
saved
your
soul
Если
он
дал
тебе
надежду,
если
он
спас
твою
душу
...
Would
it
be
your
secret?
Будет
ли
это
твоим
секретом?
If
He
gave
you
hope,
if
He
saved
your
soul
Если
он
дал
тебе
надежду,
если
он
спас
твою
душу
...
Would
it
be
your
secret?
Будет
ли
это
твоим
секретом?
Keep
on
looking,
keep
on
looking
Продолжай
смотреть,
продолжай
смотреть.
Would
it
be
your
secret?
Будет
ли
это
твоим
секретом?
Keep
on
looking,
keep
on
looking
Продолжай
смотреть,
продолжай
смотреть.
Would
it
be
your
secret?
Будет
ли
это
твоим
секретом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Barlow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.