Paroles et traduction Gary Barlow - God
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Persevere,
keep
on
searching
Будь
упорной,
продолжай
искать,
I
guarantee
that
one
day
we′ll
be
found
Я
гарантирую,
однажды
мы
будем
найдены.
Who
will
see?
Кто
увидит?
Divine
intervention
Божественное
вмешательство,
A
lottery
while
we
stand
on
solid
ground
Лотерея,
пока
мы
стоим
на
твёрдой
земле.
As
the
world
stands
in
line
Пока
мир
стоит
в
очереди,
The
bells
start
to
chime
Колокола
начинают
звонить.
If
your
life's
helpless,
then
it′s
time
Если
твоя
жизнь
беспомощна,
то
сейчас
самое
время.
They
knew
you
could
run
Они
знали,
что
ты
можешь
бежать,
They
knew
you
could
fight
Они
знали,
что
ты
можешь
бороться.
Sharpen
your
arrows
now
Остри
свои
стрелы
сейчас.
If
you
found
God,
and
he
gave
you
hope
Если
бы
ты
нашла
Бога,
и
он
дал
тебе
надежду,
Would
you
tell
the
world
or
save
your
soul?
Рассказала
бы
ты
миру
или
спасла
бы
свою
душу?
If
you
found
God,
would
you
take
Him
home
Если
бы
ты
нашла
Бога,
взяла
бы
ты
Его
домой?
Would
you
open
the
curtains
or
keep
them
closed?
Открыла
бы
ты
шторы
или
держала
бы
их
закрытыми?
If
you
found
God,
if
you
found
God
Если
бы
ты
нашла
Бога,
если
бы
ты
нашла
Бога,
Would
it
be
your
secret?
Было
бы
это
твоим
секретом?
Try
your
faith
and
all
their
answers
Испытай
свою
веру
и
все
их
ответы,
All
been
quoted
from
the
book
of
Man
Все
они
цитируются
из
книги
Человека.
For
every
sin
and
your
repentance
За
каждый
грех
и
твоё
раскаяние
Can
be
forgiven,
He's
the
man
who
can
Можно
получить
прощение,
Он
— тот,
кто
может.
The
place
and
the
time
Место
и
время,
It's
in
your
bloodline
Это
в
твоей
крови.
Never
be
easy
on
yourself
Никогда
не
будь
к
себе
снисходительной
For
a
King
and
a
Son
Ради
Царя
и
Сына.
The
steeple′s
still
strong
Шпиль
всё
ещё
крепок.
Put
down
your
rifle
and
sleep
Опусти
свою
винтовку
и
спи.
If
you
found
God,
and
he
gave
you
hope
Если
бы
ты
нашла
Бога,
и
он
дал
тебе
надежду,
Would
you
tell
the
world
or
save
your
soul?
Рассказала
бы
ты
миру
или
спасла
бы
свою
душу?
If
you
found
God,
would
you
take
Him
home
Если
бы
ты
нашла
Бога,
взяла
бы
ты
Его
домой?
Would
you
open
the
curtains
or
keep
them
closed?
Открыла
бы
ты
шторы
или
держала
бы
их
закрытыми?
If
you
found
God,
if
you
found
God
Если
бы
ты
нашла
Бога,
если
бы
ты
нашла
Бога,
Would
it
be
your
secret?
Было
бы
это
твоим
секретом?
If
you
found
God,
if
you
found
God
Если
бы
ты
нашла
Бога,
если
бы
ты
нашла
Бога,
Would
it
be
your
secret?
Было
бы
это
твоим
секретом?
Could
anyone
really
be
that
selfish?
Может
ли
кто-нибудь
быть
настолько
эгоистичным?
Could
anyone
really
be
that
cruel?
Может
ли
кто-нибудь
быть
настолько
жестоким?
To
keep
the
king
of
Heaven
and
Earth
Right
next
to
you
Чтобы
держать
Царя
Небес
и
Земли
прямо
рядом
с
собой.
They
knew
you
could
run
Они
знали,
что
ты
можешь
бежать,
They
knew
you
could
fight
Они
знали,
что
ты
можешь
бороться.
Sharpen
your
arrows
now
Остри
свои
стрелы
сейчас.
If
you
found
God,
and
he
gave
you
hope
Если
бы
ты
нашла
Бога,
и
он
дал
тебе
надежду,
Would
you
tell
the
world
or
save
your
soul?
Рассказала
бы
ты
миру
или
спасла
бы
свою
душу?
If
you
found
God,
would
you
take
Him
home
Если
бы
ты
нашла
Бога,
взяла
бы
ты
Его
домой?
Would
you
open
the
curtains
or
keep
them
closed?
Открыла
бы
ты
шторы
или
держала
бы
их
закрытыми?
If
you
found
God,
if
you
found
God
Если
бы
ты
нашла
Бога,
если
бы
ты
нашла
Бога,
Would
it
be
your
secret?
Было
бы
это
твоим
секретом?
If
you
found
God,
if
you
found
God
Если
бы
ты
нашла
Бога,
если
бы
ты
нашла
Бога,
Would
it
be
your
secret?
Было
бы
это
твоим
секретом?
If
He
gave
you
hope,
if
He
saved
your
soul
Если
бы
Он
дал
тебе
надежду,
если
бы
Он
спас
твою
душу,
Would
it
be
your
secret?
Было
бы
это
твоим
секретом?
If
He
gave
you
hope,
if
He
saved
your
soul
Если
бы
Он
дал
тебе
надежду,
если
бы
Он
спас
твою
душу,
Would
it
be
your
secret?
Было
бы
это
твоим
секретом?
Keep
on
looking,
keep
on
looking
Продолжай
искать,
продолжай
искать,
Would
it
be
your
secret?
Было
бы
это
твоим
секретом?
Keep
on
looking,
keep
on
looking
Продолжай
искать,
продолжай
искать,
Would
it
be
your
secret?
Было
бы
это
твоим
секретом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Barlow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.