Paroles et traduction Gary Brooker - Whiter Shade of Pale
We
skipped
the
light
fandango
Мы
пропустили
легкое
фанданго
Turned
cartwheels
'cross
the
floor
Перевернутые
колеса
тележки
"пересекают
пол
I
was
feeling
kinda
seasick
Меня
немного
укачало
But
the
crowd
called
out
for
more
Но
толпа
требовала
большего
The
room
was
humming
harder
Комната
гудела
все
сильнее
As
the
ceiling
flew
away
Когда
потолок
отлетел
в
сторону
When
we
called
out
for
another
drink
Когда
мы
позвали
еще
выпить
The
waiter
brought
a
tray
Официант
принес
поднос
And
so
it
was
that
later
И
так
случилось,
что
позже
As
the
miller
told
his
tale
Как
мельник
рассказывал
свою
историю
That
her
face,
at
first
just
ghostly,
Что
ее
лицо,
сначала
просто
призрачное,
Turned
a
whiter
shade
of
pale
приобрело
более
белый
оттенок
бледности
She
said,
'There
is
no
reason
Она
сказала:
"Нет
никакой
причины
And
the
truth
is
plain
to
see.'
И
истина
очевидна.'
But
I
wandered
through
my
playing
cards
Но
я
перебирал
свои
игральные
карты
And
would
not
let
her
be
И
не
позволил
бы
ей
быть
One
of
sixteen
vestal
virgins
Одна
из
шестнадцати
девственниц-весталок
Who
were
leaving
for
the
coast
Которые
уезжали
на
побережье
And
although
my
eyes
were
open
И
хотя
мои
глаза
были
открыты
They
might
have
just
as
well've
been
closed
С
таким
же
успехом
они
могли
быть
закрыты
She
said,
'I'm
home
on
shore
leave,'
Она
сказала:
"Я
дома
в
отпуске
на
берегу".
Though
in
truth
we
were
at
sea
Хотя
на
самом
деле
мы
были
в
море
So
I
took
her
by
the
looking
glass
Поэтому
я
отвел
ее
в
зазеркалье
And
forced
her
to
agree
И
заставил
ее
согласиться
Saying,
'You
must
be
the
mermaid
Говоря:
"Ты,
должно
быть,
русалка
Who
took
Neptune
for
a
ride.'
Который
взял
Нептуна
на
прогулку.'
But
she
smiled
at
me
so
sadly
Но
она
так
грустно
улыбнулась
мне
That
my
anger
straightway
died
Что
мой
гнев
сразу
же
угас
If
music
be
the
food
of
love
Если
музыка
- пища
любви
Then
laughter
is
its
queen
Тогда
смех
- его
королева
And
likewise
if
behind
is
in
front
И
точно
так
же,
если
сзади
находится
спереди
Then
dirt
in
truth
is
clean
Тогда
грязь
на
самом
деле
чиста
My
mouth
by
then
like
cardboard
Мой
рот
к
тому
времени
превратился
в
картон
Seemed
to
slip
straight
through
my
head
Казалось,
это
проскользнуло
прямо
у
меня
в
голове
So
we
crash-dived
straightway
quickly
Так
что
мы
сразу
же
быстро
нырнули
в
крушение
And
attacked
the
ocean
bed
И
напали
на
дно
океана
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Reid, Gary Brooker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.