Paroles et traduction Gary Glitter - Cupid
Cupid
draw
back
your
bow
Купидон,
натяни
свой
лук.
And
let
your
arrow
go
И
отпусти
свою
стрелу.
Straight
to
my
lover's
heart
for
me
Прямо
в
сердце
моего
возлюбленного
для
меня
Cupid
please
hear
my
cry
Купидон
пожалуйста
услышь
мой
крик
And
let
your
arrow
fly
И
пусть
твоя
стрела
полетит
Straight
to
my
lover's
heart
for
me
Прямо
в
сердце
моего
возлюбленного
ради
меня.
Now
I
don't
mean
to
bother
you
but
I'm
in
a
mess
Я
не
хочу
тебя
беспокоить,
но
у
меня
неприятности.
There's
danger
of
me
losing
all
of
my
happiness
Есть
опасность,
что
я
потеряю
все
свое
счастье.
For
I
love
a
girl
who
doesn't
know
I
exist
Потому
что
я
люблю
девушку,
которая
не
знает
о
моем
существовании.
And
this
you
can
fix
И
это
ты
можешь
исправить.
Cupid
draw
back
your
bow
Купидон,
натяни
свой
лук.
And
let
your
arrow
go
И
отпусти
свою
стрелу.
Straight
to
my
lover's
heart
for
me
Прямо
в
сердце
моего
возлюбленного
для
меня
Cupid
please
hear
my
cry
Купидон
пожалуйста
услышь
мой
крик
And
let
your
arrow
fly
И
пусть
твоя
стрела
полетит
Straight
to
my
lover's
heart
for
me
Прямо
в
сердце
моего
возлюбленного
ради
меня.
Cupid
with
your
arrow
make
a
love
storm
for
me
Купидон
со
своей
стрелой
сотвори
для
меня
любовную
бурю
I
promise
I
will
lover
her
until
eternity
Я
обещаю,
что
буду
любить
ее
вечно.
I
know
between
the
two
of
us
her
heart
we
can
steal
Я
знаю,
что
мы
вдвоем
можем
украсть
ее
сердце.
Help
me
if
you
will
Помоги
мне,
если
сможешь.
Cupid
draw
back
your
bow
Купидон,
натяни
свой
лук.
And
let
your
arrow
go
И
отпусти
свою
стрелу.
Straight
to
my
lover's
heart
for
me
Прямо
в
сердце
моего
возлюбленного
для
меня
Cupid
please
hear
my
cry
Купидон
пожалуйста
услышь
мой
крик
And
let
your
arrow
fly
И
пусть
твоя
стрела
полетит
Straight
to
my
lover's
heart
for
me
Прямо
в
сердце
моего
возлюбленного
ради
меня.
Cupid,
don't
you
hear
me
Купидон,
разве
ты
не
слышишь
меня?
Calling
you
Зову
тебя
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Cooke
Album
Gg
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.