Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh What a Fool I've Been
Oh, welch ein Narr ich war
Oh
what
a
fool
I've
been
Oh,
welch
ein
Narr
ich
war
You
changed
this
beggar
to
a
king!
Du
hast
diesen
Bettler
zu
einem
König
gemacht!
But
what
good
is
a
crown
now
the
king
is
a
clown?
Doch
was
nützt
eine
Krone,
nun
da
der
König
ein
Clown
ist?
Since
the
day
you
went
away
I
lost
everything
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
weggingst,
habe
ich
alles
verloren
Oh
what
a
fool
I
am
Oh,
welch
ein
Narr
ich
bin
Cause
I
held
the
world
in
my
hands
Denn
ich
hielt
die
Welt
in
meinen
Händen
But
I
was
too
smart
to
give
into
my
heart
Aber
ich
war
zu
schlau,
um
auf
mein
Herz
zu
hören
Oh
what
a
fool
I
have
been
Oh,
welch
ein
Narr
ich
war
Oh
what
a
fool
I
have
been
Oh,
welch
ein
Narr
ich
war
You
gave
me
the
world
on
a
string
Du
legtest
mir
die
Welt
zu
Füßen
But
I
was
too
proud
and
had
my
head
in
the
clouds
Aber
ich
war
zu
stolz
und
hatte
den
Kopf
in
den
Wolken
Oh
what
a
fool
I
have
been
Oh,
welch
ein
Narr
ich
war
But
if
you
need
me
I'm
not
far
away
Aber
wenn
du
mich
brauchst,
bin
ich
nicht
weit
weg
I
know
you'll
call
me
Ich
weiß,
du
wirst
mich
anrufen
When
it
rains
for
you
someday
Wenn
es
eines
Tages
für
dich
regnet
Oh
what
a
fool
I
have
been
Oh,
welch
ein
Narr
ich
war
I'll
do
anything
just
to
win
Ich
werde
alles
tun,
nur
um
dich
zurückzugewinnen
What
I
tried
to
find
was
right
there
Was
ich
zu
finden
versuchte,
war
genau
da
All
the
time
Die
ganze
Zeit
Oh
what
a
fool
I
have
been
Oh,
welch
ein
Narr
ich
war
What
a
fool,
oh
what
a
fool
I
have
been
Welch
ein
Narr,
oh
welch
ein
Narr
ich
war
What
a
fool,
oh
what
a
fool
I
have
been
Welch
ein
Narr,
oh
welch
ein
Narr
ich
war
What
a
fool,
oh
what
a
fool
I
have
been
Welch
ein
Narr,
oh
welch
ein
Narr
ich
war
What
a
fool,
oh
what
a
fool
I
have
been
Welch
ein
Narr,
oh
welch
ein
Narr
ich
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Glitter, Eddie Seago, Mike Leander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.