Paroles et traduction Gary Hobbs - Entre Verde Y Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Verde Y Azul
Amongst Green and Blue
Entre
verde
y
azul,
son
los
ojos
de
ella
Amongst
green
and
blue,
are
the
eyes
of
her
Tal
solo
su
mirada
me
deja
temblando
Just
her
gaze
leaves
me
trembling
Que
mujer
tan
bella...
What
a
beautiful
woman...
Entre
verde
y
azul
son
los
mares
del
mundo
Amongst
green
and
blue
are
the
seas
of
the
world
Y
asi
como
los
mares
yo
siento
por
ella
And
like
the
seas,
my
feelings
for
her
are
Un
amor
tan
profundo
A
love
so
deep
Entre
verde
y
azul
lo
que
siempre
he
soñado
Amongst
green
and
blue
what
I've
always
dreamed
of
Son
los
ojos
de
esa
mujer
de
quien
yo
ya
me
he
enamorado
Are
the
eyes
of
the
woman
by
whom
I've
already
been
enchanted
Entre
verde
y
azul
me
traen
hipnotizado
Amongst
green
and
blue
they
keep
me
hypnotized
Son
los
ojos
de
esa
mujer
de
quien
yo
ya
me
he
enamorado
Are
the
eyes
of
the
woman
by
whom
I've
already
been
enchanted
Entre
verde
y
azul,
son
los
ojos
de
ella
Amongst
green
and
blue,
are
the
eyes
of
her
Tal
solo
su
mirada
me
deja
temblando
Just
her
gaze
leaves
me
trembling
Que
mujer
tan
bella...
What
a
beautiful
woman...
Entre
verde
y
azul
son
los
mares
del
mundo
Amongst
green
and
blue
are
the
seas
of
the
world
Y
asi
como
los
mares
yo
siento
por
ella
un
amor
tan
profundo
And
like
the
seas
my
feelings
for
her
is
a
love
so
deep
Entre
verde
y
azul
lo
que
siempre
he
soñado
Amongst
green
and
blue
what
I've
always
dreamed
of
Son
los
ojos
de
esa
mujer
de
quien
yo
ya
me
he
enamorado
Are
the
eyes
of
the
woman
by
whom
I've
already
been
enchanted
Entre
verde
y
azul
me
traen
hipnotizado
Amongst
green
and
blue
they
keep
me
hypnotized
Son
los
ojos
de
esa
mujer
de
quien
yo
ya
me
he
enamorado
Are
the
eyes
of
the
woman
by
whom
I've
already
been
enchanted
Entre
verde
y
azul
lo
que
siempre
he
soñado
Amongst
green
and
blue
what
I've
always
dreamed
of
Son
los
ojos
de
esa
mujer
de
quien
yo
ya
me
he
enamorado
Are
the
eyes
of
the
woman
by
whom
I've
already
been
enchanted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Humberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.