Paroles et traduction Gary Hobbs - Entre Verde Y Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Verde Y Azul
Между зеленым и голубым
Entre
verde
y
azul,
son
los
ojos
de
ella
Между
зеленым
и
голубым,
цвет
глаз
твоих
Tal
solo
su
mirada
me
deja
temblando
Один
лишь
взгляд
твой
заставляет
меня
трепетать
Que
mujer
tan
bella...
Какая
же
ты
красивая...
Entre
verde
y
azul
son
los
mares
del
mundo
Между
зеленым
и
голубым
- моря
всего
мира
Y
asi
como
los
mares
yo
siento
por
ella
И,
как
моря,
я
чувствую
к
тебе
Un
amor
tan
profundo
Любовь
такую
глубокую
Entre
verde
y
azul
lo
que
siempre
he
soñado
Между
зеленым
и
голубым
- то,
о
чем
я
всегда
мечтал
Son
los
ojos
de
esa
mujer
de
quien
yo
ya
me
he
enamorado
Это
глаза
той
женщины,
в
которую
я
уже
влюбился
Entre
verde
y
azul
me
traen
hipnotizado
Между
зеленым
и
голубым
- они
меня
гипнотизируют
Son
los
ojos
de
esa
mujer
de
quien
yo
ya
me
he
enamorado
Это
глаза
той
женщины,
в
которую
я
уже
влюбился
Entre
verde
y
azul,
son
los
ojos
de
ella
Между
зеленым
и
голубым,
цвет
глаз
твоих
Tal
solo
su
mirada
me
deja
temblando
Один
лишь
взгляд
твой
заставляет
меня
трепетать
Que
mujer
tan
bella...
Какая
же
ты
красивая...
Entre
verde
y
azul
son
los
mares
del
mundo
Между
зеленым
и
голубым
- моря
всего
мира
Y
asi
como
los
mares
yo
siento
por
ella
un
amor
tan
profundo
И,
как
моря,
я
чувствую
к
тебе
любовь
такую
глубокую
Entre
verde
y
azul
lo
que
siempre
he
soñado
Между
зеленым
и
голубым
- то,
о
чем
я
всегда
мечтал
Son
los
ojos
de
esa
mujer
de
quien
yo
ya
me
he
enamorado
Это
глаза
той
женщины,
в
которую
я
уже
влюбился
Entre
verde
y
azul
me
traen
hipnotizado
Между
зеленым
и
голубым
- они
меня
гипнотизируют
Son
los
ojos
de
esa
mujer
de
quien
yo
ya
me
he
enamorado
Это
глаза
той
женщины,
в
которую
я
уже
влюбился
Entre
verde
y
azul
lo
que
siempre
he
soñado
Между
зеленым
и
голубым
- то,
о
чем
я
всегда
мечтал
Son
los
ojos
de
esa
mujer
de
quien
yo
ya
me
he
enamorado
Это
глаза
той
женщины,
в
которую
я
уже
влюбился
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Humberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.