Paroles et traduction Gary Moore - All Messed Up
(Gary
Moore/Neil
Carter)
(Гэри
Мур/Нил
Картер)
Party′s
over,
I
can't
drink
no
more.
Вечеринка
окончена,я
больше
не
могу
пить.
My
head
is
hurtin′,
I'm
looking
for
the
door,
У
меня
болит
голова,
я
ищу
дверь,
But
it's
so
hard
to
find,
so
hard
to
find.
Но
ее
так
трудно
найти,
так
трудно
найти.
Walk
to
my
car
on
my
hands
and
my
knees.
Я
иду
к
своей
машине
на
четвереньках.
Hand
in
my
pocket,
I′m
looking
for
the
keys,
Рука
в
кармане,
я
ищу
ключи,
But
they′re
so
hard
to
find.
Но
их
так
трудно
найти.
Look
at
my
son,
he's
no
friend
of
mine.
Посмотри
на
моего
сына,
он
мне
не
друг.
Reach
for
my
shades
before
I
go
blind.
Дотянись
до
моих
очков,
пока
я
не
ослеп.
Maybe
tomorrow
I
don′t
wanna
know.
Может
быть,
завтра,
я
не
хочу
знать.
All
messed
up
and
no
place
to
go.
Все
перепутано,
и
некуда
идти.
I'm
seeing
double,
the
whisky′s
to
blame.
У
меня
двоится
в
глазах,
во
всем
виновато
виски.
I'm
having
trouble
remembering
my
name.
Я
никак
не
могу
вспомнить
свое
имя.
So
hard
to
tell,
it′s
so
hard
to
tell.
Так
трудно
сказать,
так
трудно
сказать.
Can't
get
no
sleep
with
the
quarrel
and
fight.
Не
могу
уснуть
из-за
ссор
и
драк.
I'm
not
sure
if
I′m
dead
or
alive,
Я
не
уверен,
жив
я
или
мертв.
So
hard
to
tell.
Так
трудно
сказать.
Look
at
my
son,
he′s
no
friend
of
mine.
Посмотри
на
моего
сына,
он
мне
не
друг.
Reach
for
my
shades
before
I
go
blind.
Дотянись
до
моих
очков,
пока
я
не
ослеп.
Maybe
tomorrow
I
don't
wanna
know.
Может
быть,
завтра,
я
не
хочу
знать.
All
messed
up
with
no
place
to
go.
Все
испорчено,
и
некуда
идти.
I
can′t
believe
it's
really
me
in
the
mirror.
Я
не
могу
поверить,
что
это
действительно
я
в
зеркале.
Feels
like
I′m
falling
off
the
rails,
Такое
чувство,
что
я
срываюсь
с
рельсов.
Looks
like
a
hellhouse
on
my
tail.
Похоже,
Адский
дом
у
меня
на
хвосте.
Look
at
my
son,
he's
no
friend
of
mine.
Посмотри
на
моего
сына,
он
мне
не
друг.
Reach
for
my
shades
before
I
go
blind.
Дотянись
до
моих
очков,
пока
я
не
ослеп.
Maybe
tomorrow
I
don′t
wanna
know.
Может
быть,
завтра,
я
не
хочу
знать.
All
messed
up
with
no
place
to
go.
Все
испорчено,
и
некуда
идти.
All
messed
up
with
no
place
to
go.
Все
испорчено,
и
некуда
идти.
All
messed
up
with
no
place
to
go.
Все
испорчено,
и
некуда
идти.
All
messed
up
with
no
place
to
go.
Все
испорчено,
и
некуда
идти.
All
messed
up,
Все
испорчено,
All
messed
up,
Все
перепутано,
All
messed
up
with
no
place
to
go.
Все
перепутано,
и
некуда
идти.
All
messed
up
with
no
place
to
go.
Все
испорчено,
и
некуда
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.