Paroles et traduction Gary Moore - All Time Low
You′ve
had
your
share
of
troubles.
У
тебя
была
своя
доля
неприятностей.
Lord
knows
you've
had
your
share
of
pain.
Господь
свидетель,
ты
получил
свою
долю
боли.
You′ve
had
your
share
of
troubles.
У
тебя
была
своя
доля
неприятностей.
Lord
knows
you've
had
your
share
of
pain.
Господь
свидетель,
ты
получил
свою
долю
боли.
When
it
all
comes
down
to
you,
Когда
все
сводится
к
тебе,
You're
puttin′
on
a
brave
face.
Ты
строишь
из
себя
храбреца.
But
it
just
takes
some
bad
luck
Но
для
этого
нужно
немного
невезения.
To
put
you
in
your
place.
Поставить
тебя
на
место.
When
there′s
no
place
to
run
to,
Когда
некуда
бежать,
When
there's
no
place
to
go,
Когда
некуда
идти,
You
know
you′ve
had
an
all
time
low.
Ты
знаешь,
что
у
тебя
небывало
мало
сил.
You
thought
the
hard
times
were
behind
you,
Ты
думал,
что
трудные
времена
позади,
But
boy
were
you
ever
wrong.
Но,
парень,
разве
ты
когда-нибудь
ошибался?
Those
hard
times
been
followin'
you
Эти
трудные
времена
преследовали
тебя.
Ever
since
the
day
that
you
were
born.
С
того
самого
дня,
как
ты
родился.
You′ve
had
your
share
of
troubles.
У
тебя
была
своя
доля
неприятностей.
Lord
knows
you've
had
your
share
of
pain.
Господь
свидетель,
ты
получил
свою
долю
боли.
When
it
all
comes
down
to
you,
Когда
все
сводится
к
тебе,
You′re
puttin'
on
a
brave
face.
Ты
строишь
из
себя
храбреца.
But
it
just
takes
some
bad
luck
Но
для
этого
нужно
немного
невезения.
To
put
you
in
your
place.
Поставить
тебя
на
место.
When
there's
no
place
to
run
to,
Когда
некуда
бежать,
When
there′s
no
place
to
go,
Когда
некуда
идти,
You
know
you′ve
had
an
all
time
low.
Ты
знаешь,
что
у
тебя
небывало
мало
сил.
All
time
low,
yeah.
Все
время
низко,
да.
You've
had
your
share
of
troubles.
У
тебя
была
своя
доля
неприятностей.
Lord
knows,
Lord
knows
you′ve
had
your
share
of
pain.
Господь
свидетель,
Господь
свидетель,
ты
получил
свою
долю
боли.
You've
had
your
share
of
troubles.
У
тебя
была
своя
доля
неприятностей.
Lord
knows,
Lord
knows
you′ve
had
your
share
of
pain.
Господь
свидетель,
Господь
свидетель,
ты
получил
свою
долю
боли.
When
it
all
comes
down
to
you,
Когда
все
сводится
к
тебе,
You're
puttin′
on
a
brave
face.
Ты
строишь
из
себя
храбреца.
But
it
just
takes
some
bad
luck
Но
для
этого
нужно
немного
невезения.
To
put
you
in
your
place.
Поставить
тебя
на
место.
When
there's
no
place
to
run
to,
Когда
некуда
бежать,
When
there's
no
place
to
go,
Когда
некуда
идти,
You
know
you′ve
had
an
all
time
low.
Ты
знаешь,
что
у
тебя
небывало
мало
сил.
You′ve
had
an
all
time
low.
У
тебя
был
небывалый
минимум.
You've
had
an
all
time
low.
У
тебя
был
небывалый
минимум.
All
time
low.
Все
время
низко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.