Paroles et traduction Gary Moore - Enough of the Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enough of the Blues
Хватит с меня блюза
Somebody
help
me.
Кто-нибудь,
помогите
мне.
Lord,
I′m
in
misery.
Господи,
я
в
отчаянии.
Somebody
help
me.
Кто-нибудь,
помогите
мне.
Lord,
I'm
in
misery.
Господи,
я
в
отчаянии.
I
had
enough
of
the
blues,
С
меня
хватит
блюза,
But
the
blues
ain′t
had
enough
of
me.
Но
блюз
не
насытился
мной.
Had
me
a
woman.
У
меня
была
женщина.
Oh
Lord,
I
done
her
wrong.
Господи,
я
поступил
с
ней
неправильно.
Had
me
a
woman.
У
меня
была
женщина.
Oh
Lord,
I
done
her
wrong.
Господи,
я
поступил
с
ней
неправильно.
She
got
sick
and
tired
of
the
cheatin',
Она
устала
от
измен,
And
now
she's
up
and
gone.
И
теперь
она
ушла.
That′s
why
she
left
me,
Вот
почему
она
бросила
меня,
Left
me
in
misery.
Оставила
меня
в
отчаянии.
That′s
why
she
left
me,
Вот
почему
она
бросила
меня,
Left
me
in
misery.
Оставила
меня
в
отчаянии.
Yes,
she
did.
Да,
так
и
есть.
I
had
enough
of
the
blues,
С
меня
хватит
блюза,
But
the
blues
ain't
had
enough
of
me.
Но
блюз
не
насытился
мной.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а-а-а-а.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а-а-а-а.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а-а-а-а.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а-а-а-а.
Somebody
help
me.
Кто-нибудь,
помогите
мне.
Lord,
I′m
in
misery.
Господи,
я
в
отчаянии.
Somebody
help
me.
Кто-нибудь,
помогите
мне.
Lord,
I'm
in
misery.
Господи,
я
в
отчаянии.
Well,
I
had
enough
of
the
blues,
Что
ж,
с
меня
хватит
блюза,
But
the
blues
ain′t
had
enough
of
me.
Но
блюз
не
насытился
мной.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а-а-а-а.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а-а-а-а.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а-а-а-а.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а-а-а-а.
Somebody
help
me.
Кто-нибудь,
помогите
мне.
Lord,
I'm
in
misery.
Господи,
я
в
отчаянии.
Somebody′s
gotta
help
me.
Кто-нибудь
должен
помочь
мне.
Lord,
I'm
in
misery.
Господи,
я
в
отчаянии.
I
had
enough
of
the
blues,
С
меня
хватит
блюза,
But
the
blues
ain't
had
enough
of
me.
Но
блюз
не
насытился
мной.
I
had
enough
of
the
blues,
С
меня
хватит
блюза,
But
the
blues
ain′t
had
enough
of
me.
Но
блюз
не
насытился
мной.
I
had
enough
of
the
blues,
С
меня
хватит
блюза,
But
the
blues
ain′t
had
enough
of
me.
Но
блюз
не
насытился
мной.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а-а-а-а.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а-а-а-а.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а-а-а-а.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а-а-а-а.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а-а-а-а.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а-а-а-а.
Ah-ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а-а.
Ah-ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а-а.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moore Robert William Gary
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.