Paroles et traduction Gary Moore - Hey Joe
Hey
Joe,
where
you
goin'
with
that
gun
in
your
hand?
Эй,
Джо,
куда
ты
идешь
с
пистолетом
в
руке?
Hey
Joe,
I
said
where
you
goin'
with
that
gun
in
your
hand?
Эй,
Джо,
я
спрашиваю,
Куда
ты
идешь
с
пистолетом
в
руке?
Alright.
I'm
goin
down
to
shoot
my
old
lady,
Ладно,
я
собираюсь
застрелить
свою
старушку,
You
know
I
caught
her
messin'
'round
with
another
man.
Знаешь,
я
застукал
ее
за
тем,
что
она
возилась
с
другим
мужчиной.
Yeah,!
I'm
goin'
down
to
shoot
my
old
lady,
Да,
я
собираюсь
застрелить
свою
старушку,
You
know
I
caught
her
messin'
'round
with
another
man.
Знаешь,
я
застукал
ее
за
тем,
что
она
возилась
с
другим
мужчиной.
Huh!
And
that
ain't
too
cool.
Ха!
И
это
не
слишком
круто.
Uh,
hey
Joe,
I
heard
you
shot
your
woman
down,
Эй,
Джо,
я
слышал,
ты
застрелил
свою
женщину.
You
shot
her
down.
Ты
застрелил
ее.
Uh,
hey
Joe,
I
heard
you
shot
you
old
lady
down,
Эй,
Джо,
я
слышал,
ты
застрелил
свою
старушку.
You
shot
her
down
to
the
ground.
Yeah!
Ты
сбил
ее
с
ног.
Yes,
I
did,
I
shot
her,
Да,
я
стрелял
в
нее.
You
know
I
caught
her
messin'
'round,
Знаешь,
я
застукал
ее
за
тем,
что
она
возилась,
Messin'
'round
town.
Возилась
по
городу.
Uh,
yes
I
did,
I
shot
her
Ах,
да,
я
стрелял
в
нее.
You
know
I
caught
my
old
lady
messin'
'round
town.
Знаешь,
я
застал
свою
старушку
в
городе.
And
I
gave
her
the
gun
and
I
shot
her!
Я
дал
ей
пистолет
и
застрелил
ее!
Shoot
her
one
more
time
again,
baby!
Пристрели
ее
еще
раз,
детка!
Ah,
dig
it!
Ах,
врубайтесь!
(Joe
where
you
gonna
go?)
(Джо,
куда
ты
собираешься
идти?)
Hey
Joe,
said
now,
Эй,
Джо,
- сказал
он,
Uh,
where
you
gonna
run
to
now,
where
you
gonna
run
to?
Э-э,
куда
ты
теперь
побежишь,
куда
ты
побежишь?
(Where
you
gonna
go?)
(Куда
ты
пойдешь?)
Hey
Joe,
I
said,
Эй,
Джо,
сказал
я,
Where
you
goin'
to
run
Куда
ты
собираешься
бежать
To
now,
where
you,
where
you
gonna
go?
А
теперь,
куда
ты,
куда
ты
собираешься
идти?
Well,
dig
it!
Что
ж,
копай!
I'm
goin'
way
down
south,
way
down
south,
Я
еду
далеко
на
юг,
далеко
на
юг,
Way
down
south
to
Mexico
way!
Alright!
Путь
на
юг,
в
Мексику,
путь!
I'm
goin'
way
down
south,
Я
еду
далеко
на
юг,
Way
down
where
I
can
be
free!
Там,
где
я
могу
быть
свободным!
(Where
you
gonna...)
(Где
ты
собираешься...)
Ain't
no
one
gonna
find
me
babe!
Никто
не
найдет
меня,
детка!
Ain't
no
hangman
gonna,
Никакой
палач
не
собирается...
He
ain't
gonna
put
a
rope
around
me!
Он
не
накинет
на
меня
веревку!
(Joe
where
you
gonna.)
(Джо,
куда
ты
собрался?)
You
better
belive
it
right
now!
Тебе
лучше
поверить
в
это
прямо
сейчас!
I
gotta
go
now!
Мне
пора
идти!
Hey,
hey,
hey
Joe,
Эй,
эй,
эй,
Джо,
You
better
run
on
down!
Лучше
беги
вниз!
(Where
you
gonna...)
(Где
ты
собираешься...)
Goodbye
everybody.
Ow!
Прощайте
все.
Hey,
hey
Joe,
what'd
I
say,
Эй,
эй,
Джо,
что
я
сказал?
(Where
you
gonna
go?)
(Куда
ты
пойдешь?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.