Paroles et traduction Gary Moore - House Full of Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House Full of Blues
Дом, полный грусти
I
would
have
done
anything
to
make
you
mine.
Я
бы
сделал
все,
чтобы
ты
стала
моей.
Sold
everything
to
buy
you
a
ring,
stopped
drinking
the
wine.
Продал
бы
всё,
чтобы
купить
тебе
кольцо,
перестал
бы
пить
вино.
But
I
was
a
fool
to
play
by
your
rules.
Но
я
был
дураком,
играя
по
твоим
правилам.
But
everyone
said,
you′re
better
off
dead,
Но
все
говорили,
что
лучше
умереть,
Than
get
yourself
hurt.
Чем
так
страдать.
But
you
left
me.
Но
ты
бросила
меня.
Yeah,
you
left
me
Да,
ты
бросила
меня
Living
in
a
house
full
of
blues.
Жить
в
доме,
полном
грусти.
Yeah,
you
left
me.
Да,
ты
бросила
меня.
Yeah,
you
left
me
Да,
ты
бросила
меня
Living
in
a
house
full
of
blues.
Жить
в
доме,
полном
грусти.
I
kidded
myself
that
nobody
else
Я
обманывал
себя,
что
никто
другой
Could
take
you
away
until
that
day
when
you
turned
and
ran.
Не
сможет
тебя
увести,
пока
в
тот
день
ты
не
развернулась
и
не
убежала.
And
I
was
a
fool
to
play
by
your
rules.
И
я
был
дураком,
играя
по
твоим
правилам.
And
everyone
said,
you're
better
off
dead,
И
все
говорили,
что
лучше
умереть,
Than
get
yourself
hurt.
Чем
так
страдать.
But
you
left
me.
Но
ты
бросила
меня.
Yeah,
you
left
me
Да,
ты
бросила
меня
Living
in
a
house
full
of
blues.
Жить
в
доме,
полном
грусти.
Well,
you
left
me.
Да,
ты
бросила
меня.
That′s
where
you
left
me
Вот
где
ты
меня
оставила
Living
in
a
house
full
of
blues.
Жить
в
доме,
полном
грусти.
Yes,
you
did.
Да,
бросила.
I
would
have
done
anything
to
make
you
mine.
Я
бы
сделал
все,
чтобы
ты
стала
моей.
I
would
have
sold
everything
to
buy
you
a
ring,
stopped
drinking
the
wine.
Я
бы
продал
всё,
чтобы
купить
тебе
кольцо,
перестал
бы
пить
вино.
But
I
was
a
fool
to
play
by
your
rules.
Но
я
был
дураком,
играя
по
твоим
правилам.
Took
all
that
I
had,
turned
everything
bad
Забрала
всё,
что
у
меня
было,
всё
испортила
And
now
it's
all
gone.
И
теперь
всё
пропало.
You
left
me,
Ты
бросила
меня,
That's
where
you
left
me.
Вот
где
ты
меня
оставила.
You
left
me
living
in
a
house
full
of
blues.
Ты
оставила
меня
жить
в
доме,
полном
грусти.
Yeah,
you
left
me.
Да,
ты
бросила
меня.
Oh
lord,
you
left
me
Боже,
ты
бросила
меня
You
left
me
living
in
a
house
full
of
blues.
Ты
оставила
меня
жить
в
доме,
полном
грусти.
Living
in
a
house
of
blues.
Жить
в
доме
грусти.
Living
in
a
house
of
blues.
Жить
в
доме
грусти.
Living
in
a
house
of
blues,
yes
you
did.
Жить
в
доме
грусти,
да,
бросила.
Living
in
a
house
of
blues.
Жить
в
доме
грусти.
That′s
where
you
left
me,
left
me,
Вот
где
ты
меня
оставила,
оставила,
Living
in
a
house
of
blues.
Жить
в
доме
грусти.
Living
in
a
house,
living
in
a
house,
Жить
в
доме,
жить
в
доме,
Living
in
a
house
of
blues.
Жить
в
доме
грусти.
That′s
where
you
left
me,
left
me,
Вот
где
ты
меня
оставила,
оставила,
Living
in
a
house
of
blues.
Жить
в
доме
грусти.
Living
in
a
house
of
blues.
Жить
в
доме
грусти.
You
left
me
living
in
a
house
of
blues.
Ты
оставила
меня
жить
в
доме
грусти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary (gb Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.